言归正传
言归正传 (yán guī zhèng zhuàn) secara harfiah berarti “kembali ke topik utama”dan mengekspresikan “fokus pada poin utama”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: yan gui zheng zhuan, yan gui zheng zhuan,言归正传 Makna, 言归正传 in english
Pelafalan: yán guī zhèng zhuàn Makna literal: Kembali ke topik utama
Asal & Penggunaan
Idiom ini secara harfiah berarti kembali (归, guī) ke diskursus yang benar (正, zhèng) (传, zhuàn), sering digunakan ketika seseorang telah menyimpang dari poin utama dalam percakapan. Asalnya dapat ditelusuri kembali ke teks klasik, di mana menekankan pentingnya fokus dan kejelasan dalam komunikasi. Karakter-karakter tersebut menunjukkan kembali ke hal-hal yang penting, menyoroti nilai tetap pada topik. Secara budaya, ini berfungsi sebagai pengingat untuk menjaga koherensi dalam diskusi dan menghindari penyimpangan yang tidak perlu. Dalam penggunaan modern, ini sering digunakan dalam rapat dan presentasi untuk mengalihkan perhatian kembali ke subjek utama.
Contoh
Inggris: "Setelah panjang lebar, dia akhirnya kembali ke topik utama diskusi."
Cina: 经过长时间的偏离,他终于言归正传,回到了讨论的主题。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
目不转睛
mù bù zhuǎn jīng
Fokus dengan seksama
Pelajari lebih lanjut →
心猿意马
xīn yuán yì mǎ
Pikiran yang gelisah dan tidak fokus
Pelajari lebih lanjut →
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Setetes air di lautan; jumlah yang dapat diabaikan
Pelajari lebih lanjut →
五花八门
wǔ huā bā mén
Berbagai macam yang membingungkan; segala macam
Pelajari lebih lanjut →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Bertindak berdasarkan dorongan atau keinginan tiba-tiba
Pelajari lebih lanjut →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Pada dasarnya sama dengan perbedaan kecil
Pelajari lebih lanjut →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Surga tersembunyi; keindahan batin yang tak terduga
Pelajari lebih lanjut →
无可奈何
wú kě nài hé
Tak berdaya; tidak memiliki alternatif
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 言归正传 dalam bahasa Indonesia?
言归正传 (yán guī zhèng zhuàn) secara harfiah berarti “Kembali ke topik utama”dan digunakan untuk mengekspresikan “Fokus pada poin utama”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 言归正传 digunakan?
Situasi: Setelah panjang lebar, dia akhirnya kembali ke topik utama diskusi.
Apa pinyin untuk 言归正传?
Pelafalan pinyin untuk 言归正传 adalah “yán guī zhèng zhuàn”.