Kembali ke semua peribahasa

稳扎稳打

wěn zhā wěn dǎ
11 September 2026
Strategi & Tindakan

稳扎稳打 (wěn zhā wěn dǎ) secara harfiah berartikamp stabil, serangan stabildan mengekspresikanlanjutkan dengan mantap; konsolidasi sebelum maju”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan strategi & tindakan.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: wen zha wen da, wen zha wen da,稳扎稳打 Makna, 稳扎稳打 in english

Pelafalan: wěn zhā wěn dǎ Makna literal: Kamp stabil, serangan stabil

Asal & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan membangun kamp (扎) yang stabil (稳) dan melakukan serangan (打) yang stabil (稳). Dari strategi militer yang menekankan fondasi yang aman sebelum maju. Ungkapan itu menganjurkan konsolidasi daripada kemajuan yang sembrono. Penggunaan modern menggambarkan pendekatan hati-hati dan konservatif yang mengamankan keuntungan sebelum bergerak maju, memprioritaskan stabilitas daripada kecepatan.

Kapan Menggunakan

Situasi: Perusahaan tumbuh melalui ekspansi yang hati-hati dan stabil.


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang strategi & tindakan

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 稳扎稳打 dalam bahasa Indonesia?

稳扎稳打 (wěn zhā wěn dǎ) secara harfiah berartiKamp stabil, serangan stabildan digunakan untuk mengekspresikanLanjutkan dengan mantap; konsolidasi sebelum maju”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriStrategi & Tindakan category..

Kapan 稳扎稳打 digunakan?

Situasi: Perusahaan tumbuh melalui ekspansi yang hati-hati dan stabil.

Apa pinyin untuk 稳扎稳打?

Pelafalan pinyin untuk 稳扎稳打 adalahwěn zhā wěn dǎ”.