身临其境
身临其境 (shēn lín qí jìng) secara harfiah berarti “body arrives at that situation”dan mengekspresikan “feel as if personally present”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.
Juga dicari sebagai: shen lin qi jing, shen lin qi jing,身临其境 Makna, 身临其境 in english
Pelafalan: shēn lín qí jìng Makna literal: Body arrives at that situation
Asal & Penggunaan
This idiom describes one's body (身) arriving at (临) that (其) situation or place (境). It emphasizes experiential presence rather than remote observation. The phrase appeared in texts distinguishing direct experience from secondhand knowledge. It values immersive understanding that comes from personal involvement. Modern usage describes immersive experiences, realistic simulations, or vivid descriptions that transport the audience to feel present in another scene or situation.
Contoh
Inggris: "The virtual reality experience made users feel like they were really there."
Cina: 虚拟现实体验让用户身临其境。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 身临其境 dalam bahasa Indonesia?
身临其境 (shēn lín qí jìng) secara harfiah berarti “Body arrives at that situation”dan digunakan untuk mengekspresikan “Feel as if personally present”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..
Kapan 身临其境 digunakan?
Situasi: The virtual reality experience made users feel like they were really there.
Apa pinyin untuk 身临其境?
Pelafalan pinyin untuk 身临其境 adalah “shēn lín qí jìng”.