如临大敌
如临大敌 (rú lín dà dí) secara harfiah berarti “seolah menghadapi musuh besar”dan mengekspresikan “bersiap sepenuhnya”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: ru lin da di, ru lin da di,如临大敌 Makna, 如临大敌 in english
Pelafalan: rú lín dà dí Makna literal: Seolah menghadapi musuh besar
Asal & Penggunaan
Idiom 如临大敌 (rú lín dà dí) umum digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik untuk menggambarkan situasi di mana seseorang mendekati tantangan atau tugas dengan keseriusan dan kehati-hatian seolah menghadapi musuh yang tangguh. Karakter 如 (rú) berarti 'seolah,' 临 (lín) berarti 'menghadapi,' 大 (dà) berarti 'besar,' dan 敌 (dí) berarti 'musuh.' Idiom ini melukiskan gambaran jelas seseorang yang mempersiapkan diri dengan teliti dan penuh perhatian, mirip dengan seorang jenderal yang bersiap untuk bertempur melawan musuh yang kuat. Dalam penggunaan modern, ini menekankan pentingnya bersiap sepenuhnya dan waspada saat menghadapi tantangan signifikan, baik dalam usaha pribadi maupun tugas profesional.
Contoh
Inggris: "Menghadapi ujian akhir, dia mempersiapkan diri seolah-olah dia menghadapi lawan yang tangguh."
Cina: 面对期末考试,她如临大敌般做好准备。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 如临大敌 dalam bahasa Indonesia?
如临大敌 (rú lín dà dí) secara harfiah berarti “Seolah menghadapi musuh besar”dan digunakan untuk mengekspresikan “Bersiap sepenuhnya”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 如临大敌 digunakan?
Situasi: Menghadapi ujian akhir, dia mempersiapkan diri seolah-olah dia menghadapi lawan yang tangguh.
Apa pinyin untuk 如临大敌?
Pelafalan pinyin untuk 如临大敌 adalah “rú lín dà dí”.