Kembali ke semua peribahasa

人心不古

rén xīn bù gǔFilosofi Hidup

人心不古 (rén xīn bù gǔ) secara harfiah berartihati manusia tidak kunodan mengekspresikanpenurunan moral”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.

Juga dicari sebagai: ren xin bu gu, ren xin bu gu,人心不古 Makna, 人心不古 in english

Pelafalan: rén xīn bù gǔ Makna literal: Hati manusia tidak kuno

Asal & Penggunaan

Ungkapan 人心不古 (rén xīn bù gǔ) umum digunakan dalam sastra Tiongkok klasik untuk mengekspresikan gagasan bahwa hati dan nilai-nilai manusia tidak sebaik atau seikhlas di masa lalu. Karakter 人 (rén) berarti 'orang,' 心 (xīn) berarti 'hati,' 不 (bù) berarti 'tidak,' dan 古 (gǔ) berarti 'kuno.' Frasa ini melukiskan gambaran yang jelas tentang penurunan standar moral dan integritas seiring waktu. Dalam penggunaan modern, ini sering mencerminkan kerinduan akan era masa lalu ketika orang dianggap lebih jujur dan dapat dipercaya. Ini berfungsi sebagai pengingat untuk menjunjung tinggi kebajikan moral dan integritas dalam masyarakat kontemporer.

Contoh

Inggris: "Orang-orang saat ini kurang dapat dipercaya dibandingkan di masa lalu."

Cina: 如今的人心不古,信任变得稀少

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 人心不古 dalam bahasa Indonesia?

人心不古 (rén xīn bù gǔ) secara harfiah berartiHati manusia tidak kunodan digunakan untuk mengekspresikanPenurunan moral”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 人心不古 digunakan?

Situasi: Orang-orang saat ini kurang dapat dipercaya dibandingkan di masa lalu.

Apa pinyin untuk 人心不古?

Pelafalan pinyin untuk 人心不古 adalahrén xīn bù gǔ”.