Kembali ke semua peribahasa

旁观者清

páng guān zhě qīngKebijaksanaan & Pembelajaran

旁观者清 (páng guān zhě qīng) secara harfiah berartipengamat melihat dengan jelasdan mengekspresikanperspektif yang tidak bias”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.

Juga dicari sebagai: pang guan zhe qing, pang guan zhe qing,旁观者清 Makna, 旁观者清 in english

Pelafalan: páng guān zhě qīng Makna literal: Pengamat melihat dengan jelas

Asal & Penggunaan

Idiom 旁观者清 (páng guān zhě qīng) berasal dari konteks sejarah di Dinasti Tang, seperti yang tercatat dalam 'Old Book of Tang' (旧唐书). Cerita ini melibatkan seorang cendekiawan bernama Yuan Xingtan (元行冲), yang ditugaskan untuk memberi anotasi pada 'Book of Rites' (礼记). Ketika terjadi perdebatan tentang versi terbaik dari teks tersebut, Yuan Xingtan berargumen bahwa, seperti permainan catur, mereka yang terlibat (当局者) mungkin bingung, sementara pengamat (旁观者) dapat melihat dengan jelas. Karakter 旁 (páng, di samping), 观 (guān, mengamati), 者 (zhě, orang), dan 清 (qīng, jelas) menyampaikan ide bahwa orang luar sering memiliki perspektif yang lebih jelas daripada mereka yang terlibat langsung. Dalam penggunaan modern, idiom ini menyoroti nilai sudut pandang yang tidak bias, sering digunakan untuk menyarankan bahwa perspektif baru dapat menawarkan kejelasan dalam situasi yang kompleks.

Contoh

Inggris: "Terkadang, mereka yang tidak terlibat dapat memberikan nasihat terbaik."

Cina: 旁观者清,局内人却看不明白。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 旁观者清 dalam bahasa Indonesia?

旁观者清 (páng guān zhě qīng) secara harfiah berartiPengamat melihat dengan jelasdan digunakan untuk mengekspresikanPerspektif yang tidak bias”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..

Kapan 旁观者清 digunakan?

Situasi: Terkadang, mereka yang tidak terlibat dapat memberikan nasihat terbaik.

Apa pinyin untuk 旁观者清?

Pelafalan pinyin untuk 旁观者清 adalahpáng guān zhě qīng”.