8 Idiom Cina Tentang Ketidakpastian & Inkonsistensi
Pelajari 8 idiom Cina yang menggambarkan perilaku tidak dapat diandalkan, tidak konsisten, atau ragu-ragu - dari kisah monyet kuno hingga metafora catur.
Sastra Cina kaya akan metafora yang jelas untuk inkonsistensi dan keragu-raguan. 8 idiom ini melukiskan gambaran yang mudah diingat tentang orang-orang yang bimbang, mengubah arah, dan tidak dapat berkomitmen - pelajaran yang relevan hingga saat ini.
朝三暮四
zhāo sān mù sìTidak konsisten dan berubah-ubah
Makna literal: Tiga pagi, empat malam
Ungkapan ini, 朝三暮四 (zhāo sān mù sì), berasal dari teks klasik 'Zhuangzi' (庄子), khususnya dari bab 'Qi Wu Lun' (齐物论). Cerita ini melibatkan seorang lelaki tua yang dikenal sebagai 'Juguong' (狙公), yang memelihara banyak monyet. Karena sumber daya yang terbatas, ia memutuskan untuk meration makanan mer...
Contoh
Ketidakpastiannya menyebabkan perubahan rencana yang konstan, membuat semua orang bingung.
他的优柔寡断导致计划不断变化,让大家感到困惑。
举棋不定
jǔ qí bù dìngKeraguan yang tidak pasti
Makna literal: Mengangkat bidak catur yang ragu
Istilah 举棋不定 (jǔ qí bù dìng) berasal dari teks kuno Tiongkok 《左传》 (Zuo Zhuan), sebuah kronik sejarah dari periode Musim Semi dan Musim Gugur. Cerita ini melibatkan penguasa negara Wei, Wei Xian Gong, yang digulingkan karena pemerintahan tiraniknya. Setelah diasingkan, ia berusaha merebut kembali tah...
Contoh
Dia begitu tidak yakin tentang langkah selanjutnya dalam proyek itu sehingga dia terus ragu, tidak mampu membuat keputusan.
他对项目的下一步举棋不定,始终无法做出决定。
脚踏两船
jiǎo tà liǎng chuánKetidakpastian, dua muka
Makna literal: Satu kaki di dua perahu
Umumnya digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik, idiom 脚踏两船 (jiǎo tà liǎng chuán) secara harfiah diterjemahkan menjadi 'satu kaki di dua perahu.' Imaji yang jelas ini melukiskan seseorang yang mencoba berdiri dengan satu kaki di masing-masing dari dua perahu, posisi yang tidak stabil yang berisiko ja...
Contoh
Dia mencoba mempertahankan hubungan dengan kedua belah pihak, yang menyebabkan kebingungan.
他脚踏两船,导致了许多误会。
大快人心
dà kuài rén xīnKepuasan publik
Makna literal: Sangat menyenangkan hati orang
Ungkapan 大快人心 (dà kuài rén xīn) umum digunakan dalam bahasa Cina klasik untuk mengekspresikan rasa kepuasan atau kelegaan yang besar, terutama ketika keadilan ditegakkan atau kesalahan diperbaiki. Karakter-karakter itu sendiri melukiskan gambaran yang jelas: 大 (dà) berarti 'besar,' 快 (kuài) berarti ...
Contoh
Berita kemenangan tim membawa kebahagiaan besar bagi para penggemar.
球队获胜的消息让球迷们大快人心。
顾此失彼
gù cǐ shī bǐMengabaikan karena gangguan
Makna literal: Perhatikan ini, kehilangan itu
Ungkapan 顾此失彼 (gù cǐ shī bǐ) berasal dari teks dinasti Ming 《东周列国志》 oleh Feng Menglong. Ini menggambarkan strategi militer oleh Wu Zixu, yang membagi pasukannya menjadi tiga kelompok untuk menyerang target yang berbeda. Frasa ini menangkap tantangan fokus pada satu aspek (顾此, perhatikan ini) sambil ...
Contoh
Dengan terlalu fokus pada detail kecil, ia mengabaikan gambaran yang lebih besar dan melewatkan tenggat waktu.
他过于关注细节,顾此失彼,最终错过了截止日期。
忘乎所以
wàng hū suǒ yǐKehilangan ketenangan
Makna literal: Lupa tempatnya sendiri
Idiom 忘乎所以 (wàng hū suǒ yǐ) umumnya digunakan dalam bahasa Tionghoa klasik untuk menggambarkan keadaan terbawa oleh kegembiraan atau kebanggaan yang berlebihan, yang mengakibatkan kehilangan ketenangan atau kesadaran akan lingkungan sekitar. Frasa ini terdiri dari empat karakter: 忘 (wàng, lupa), 乎 (...
Contoh
Ia begitu terpesona oleh konser sehingga kehilangan jejak waktu.
他陶醉于音乐会中,忘乎所以,完全忘记了时间。
居功自傲
jū gōng zì àoKebanggaan membawa kepada kejatuhan
Makna literal: Kesombongan akibat pencapaian
Umumnya digunakan dalam bahasa Tiongkok klasik, idiom 居功自傲 (jū gōng zì ào) memperingatkan tentang bahaya kesombongan setelah sukses. Frasa ini terdiri dari empat karakter: 居 (jū, menduduki), 功 (gōng, pencapaian), 自 (zì, diri), dan 傲 (ào, kesombongan). Ini menggambarkan seseorang yang menjadi angkuh ...
Contoh
Kesombongannya tentang kesuksesannya membuatnya tidak disukai di antara rekan-rekannya.
他对自己的成就居功自傲,导致同事们都不喜欢他。
好高骛远
hào gāo wù yuǎnAspirasi yang tidak realistis
Makna literal: Suka pada tujuan tinggi dan jauh
Idiom 好高骛远 (hào gāo wù yuǎn) umum digunakan dalam sastra Tiongkok klasik untuk menggambarkan seseorang yang menetapkan tujuan yang terlalu ambisius tanpa mempertimbangkan kemampuan mereka saat ini. Karakter-karakter tersebut melukiskan gambaran yang jelas: 好 (hào) berarti 'suka' atau 'menyukai,' 高 (...
Contoh
Ambisi tingginya sering kali berujung pada kekecewaan ketika kenyataan muncul.
他的雄心壮志常常在现实面前让他失望。
Referensi cepat
Lebih banyak daftar peribahasa Tiongkok
10 Idiom Cina Tentang Kesetiaan & Pengorbanan Diri
Pelajari 10 idiom Cina yang mengharukan tentang kesetiaan yang tak tergoyahkan, mengutamakan orang lain, dan tradisi pengorbanan diri yang mulia dalam budaya Cina.
10 Idiom Cina Tentang Ketenaran, Warisan & Pencapaian
Pelajari 10 idiom Cina tentang meninggalkan jejak abadi, mencapai kehebatan, dan dikenang sepanjang zaman.
12 Idiom Cina dengan Kisah Asal Usul Paling Terkenal
Temukan 12 idiom Cina dengan kisah asal usul legendaris - dari Zhuangzi
10 Idiom Cina yang Ampuh untuk Kesuksesan Bisnis
Kuasai idiom-idiom Cina (chengyu) penting ini untuk membuat kesan yang baik dalam rapat bisnis, negosiasi, dan lingkungan profesional.
Pelajari Peribahasa Tiongkok Setiap Hari
Dapatkan peribahasa baru di layar utama setiap hari dengan aplikasi iOS gratis kami.
Unduh di App Store