Kembali ke semua peribahasa

苦尽甘来

kǔ jìn gān láiKeberhasilan & Ketekunan

苦尽甘来 (kǔ jìn gān lái) secara harfiah berartibitterness ends sweetness comesdan mengekspresikanafter hardship comes happiness”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan keberhasilan & ketekunan.

Juga dicari sebagai: ku jin gan lai, ku jin gan lai,苦尽甘来 Makna, 苦尽甘来 in english

Pelafalan: kǔ jìn gān lái Makna literal: Bitterness ends sweetness comes

Asal & Penggunaan

This idiom describes bitterness (苦) ending (尽) and sweetness (甘) arriving (来). It offers hope that suffering is temporary and will be followed by better times. The phrase appeared in texts encouraging perseverance through hardship. It reflects the cyclical Chinese understanding of fortune where extremes eventually reverse. Modern usage consoles those in difficulty with the promise that persistence will eventually be rewarded with success or happiness.

Contoh

Inggris: "After years of struggle, success finally arrived."

Cina: 经过多年奋斗,终于苦尽甘来。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang keberhasilan & ketekunan

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 苦尽甘来 dalam bahasa Indonesia?

苦尽甘来 (kǔ jìn gān lái) secara harfiah berartiBitterness ends sweetness comesdan digunakan untuk mengekspresikanAfter hardship comes happiness”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKeberhasilan & Ketekunan category..

Kapan 苦尽甘来 digunakan?

Situasi: After years of struggle, success finally arrived.

Apa pinyin untuk 苦尽甘来?

Pelafalan pinyin untuk 苦尽甘来 adalahkǔ jìn gān lái”.

Daftar kurasi yang menampilkan 苦尽甘来