独占鳌头
独占鳌头 (dú zhàn áo tóu) secara harfiah berarti “sendirian menempati kepala kura-kura”dan mengekspresikan “datang pertama; memenangkan penghargaan tertinggi”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan keberhasilan & ketekunan.
Juga dicari sebagai: du zhan ao tou, du zhan ao tou,独占鳌头 Makna, 独占鳌头 in english
Pelafalan: dú zhàn áo tóu Makna literal: Sendirian menempati kepala kura-kura
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan sendirian (独) menempati (占) kepala (头) kura-kura (鳌). Dalam ujian kekaisaran, sarjana teratas akan berdiri di atas kepala kura-kura yang diukir di istana. Ungkapan ini mewakili pencapaian tempat pertama. Penggunaan modern menggambarkan menjadi nomor satu, memenangkan penghargaan tertinggi dalam kompetisi atau bidang apa pun.
Contoh
Inggris: "Dia menduduki peringkat pertama dalam ujian nasional."
Cina: 她在全国考试中独占鳌头。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang keberhasilan & ketekunan
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
Pelajari lebih lanjut →
水到渠成
shuǐ dào qú chéng
Sukses datang secara alami
Pelajari lebih lanjut →
马到成功
mǎ dào chéng gōng
Mencapai kesuksesan segera
Pelajari lebih lanjut →
后来居上
hòu lái jū shàng
Pendatang terlambat melampaui starter awal
Pelajari lebih lanjut →
脚踏实地
jiǎo tà shí dì
Bersikap praktis dan membumi
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 独占鳌头 dalam bahasa Indonesia?
独占鳌头 (dú zhàn áo tóu) secara harfiah berarti “Sendirian menempati kepala kura-kura”dan digunakan untuk mengekspresikan “Datang pertama; memenangkan penghargaan tertinggi”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKeberhasilan & Ketekunan category..
Kapan 独占鳌头 digunakan?
Situasi: Dia menduduki peringkat pertama dalam ujian nasional.
Apa pinyin untuk 独占鳌头?
Pelafalan pinyin untuk 独占鳌头 adalah “dú zhàn áo tóu”.