Kembali ke semua peribahasa

竭泽而渔

jié zé ér yúFilosofi Hidup

竭泽而渔 (jié zé ér yú) secara harfiah berartimenguras kolam untuk menangkap ikandan mengekspresikaneksploitasi yang pendek pandang”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.

Juga dicari sebagai: jie ze er yu, jie ze er yu,竭泽而渔 Makna, 竭泽而渔 in english

Pelafalan: jié zé ér yú Makna literal: Menguras kolam untuk menangkap ikan

Asal & Penggunaan

Idiom 竭泽而渔 (jié zé ér yú) berasal dari teks klasik 《吕氏春秋》 (Lüshi Chunqiu) yang disusun oleh negarawan Qin Lü Buwei. Cerita ini menggambarkan skenario di mana seseorang menguras kolam (泽, zé) untuk menangkap ikan (渔, yú), mencapai keuntungan langsung tetapi meninggalkan tidak ada ikan untuk masa depan. Kisah ini diceritakan selama periode Musim Semi dan Musim Gugur ketika negara Song menghadapi ancaman militer dari negara Chu. Seorang menteri menasihati untuk tidak menggunakan taktik curang untuk kemenangan jangka pendek, membandingkannya dengan menguras kolam untuk ikan. Idiom ini berfungsi sebagai peringatan terhadap pengorbanan manfaat jangka panjang untuk keuntungan sementara. Dalam penggunaan modern, ini memperingatkan terhadap praktik yang tidak berkelanjutan yang memprioritaskan keuntungan langsung di atas kesejahteraan masa depan.

Contoh

Inggris: "Jika kita mengeksploitasi sumber daya tanpa perhatian, kita berisiko menghabiskannya sepenuhnya."

Cina: 如果我们不加节制地开发资源,就会面临枯竭的风险。

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 竭泽而渔 dalam bahasa Indonesia?

竭泽而渔 (jié zé ér yú) secara harfiah berartiMenguras kolam untuk menangkap ikandan digunakan untuk mengekspresikanEksploitasi yang pendek pandang”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 竭泽而渔 digunakan?

Situasi: Jika kita mengeksploitasi sumber daya tanpa perhatian, kita berisiko menghabiskannya sepenuhnya.

Apa pinyin untuk 竭泽而渔?

Pelafalan pinyin untuk 竭泽而渔 adalahjié zé ér yú”.