挥金如土
挥金如土 (huī jīn rú tǔ) secara harfiah berarti “menghabiskan emas seperti tanah”dan mengekspresikan “keborosan yang sembrono”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.
Juga dicari sebagai: hui jin ru tu, hui jin ru tu,挥金如土 Makna, 挥金如土 in english
Pelafalan: huī jīn rú tǔ Makna literal: Menghabiskan emas seperti tanah
Asal & Penggunaan
Idiom 挥金如土 (huī jīn rú tǔ) umum digunakan dalam sastra Tiongkok klasik untuk menggambarkan seseorang yang menghabiskan uang dengan sembrono, memperlakukannya seolah-olah itu hanya tanah. Ungkapan ini berasal dari Dinasti Song Utara, khususnya dari teks oleh Mao Pang (毛滂) dalam 'Orasi Pemakaman untuk Zheng Tinghui' (祭郑庭诲文). Zheng Tinghui dikenal karena sifat dermawannya dan ketidakpeduliannya terhadap kekayaan, sering kali menghabiskan uang dengan bebas tanpa khawatir. Idiom ini terurai menjadi 挥 (huī, mengayunkan atau menyebarkan), 金 (jīn, emas), 如 (rú, seperti), dan 土 (tǔ, tanah atau tanah). Dalam penggunaan modern, idiom ini membawa konotasi negatif, menyiratkan keborosan yang sia-sia dan kurangnya kehati-hatian finansial.
Contoh
Inggris: "Dia menghabiskan uang begitu bebas sehingga tampaknya dia tidak menghargainya sama sekali."
Cina: 他花钱挥金如土,完全不在乎。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
九牛一毛
jiǔ niú yī máo
Setetes air di lautan; jumlah yang dapat diabaikan
Pelajari lebih lanjut →
五花八门
wǔ huā bā mén
Berbagai macam yang membingungkan; segala macam
Pelajari lebih lanjut →
心血来潮
xīn xuè lái cháo
Bertindak berdasarkan dorongan atau keinginan tiba-tiba
Pelajari lebih lanjut →
大同小异
dà tóng xiǎo yì
Pada dasarnya sama dengan perbedaan kecil
Pelajari lebih lanjut →
别有洞天
bié yǒu dòng tiān
Surga tersembunyi; keindahan batin yang tak terduga
Pelajari lebih lanjut →
无可奈何
wú kě nài hé
Tak berdaya; tidak memiliki alternatif
Pelajari lebih lanjut →
鸡飞蛋打
jī fēi dàn dǎ
Kehilangan segalanya; kegagalan total
Pelajari lebih lanjut →
津津有味
jīn jīn yǒu wèi
Dengan minat dan kenikmatan yang besar
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 挥金如土 dalam bahasa Indonesia?
挥金如土 (huī jīn rú tǔ) secara harfiah berarti “Menghabiskan emas seperti tanah”dan digunakan untuk mengekspresikan “Keborosan yang sembrono”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 挥金如土 digunakan?
Situasi: Dia menghabiskan uang begitu bebas sehingga tampaknya dia tidak menghargainya sama sekali.
Apa pinyin untuk 挥金如土?
Pelafalan pinyin untuk 挥金如土 adalah “huī jīn rú tǔ”.