点石成金
点石成金 (diǎn shí chéng jīn) secara harfiah berarti “sentuh batu ubah emas”dan mengekspresikan “kebijaksanaan transformatif”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.
Juga dicari sebagai: dian shi cheng jin, dian shi cheng jin,点石成金 Makna, 点石成金 in english
Pelafalan: diǎn shí chéng jīn Makna literal: Sentuh batu ubah emas
Asal & Penggunaan
Ungkapan 点石成金 (diǎn shí chéng jīn) umum digunakan dalam sastra Cina klasik untuk menggambarkan kekuatan transformatif dari kebijaksanaan atau keterampilan. Frasa ini secara harfiah berarti 'sentuh batu dan ubah menjadi emas,' melukiskan gambaran jelas tentang kemampuan alkemis untuk mengubah yang biasa menjadi yang luar biasa. Meskipun kisah asal yang tepat tidak tercatat secara definitif, ungkapan ini menyiratkan bahwa dengan pengetahuan atau keahlian yang tepat, seseorang dapat menciptakan nilai besar dari bahan yang tampaknya tidak berharga. Dalam penggunaan modern, ini sering diterapkan pada individu atau ide yang dapat secara signifikan meningkatkan atau memperbaiki situasi, seperti seorang pengrajin ulung atau seorang strategis brilian yang dapat mengubah rencana sederhana menjadi usaha yang sukses.
Contoh
Inggris: "Ide-ide inovatifnya mengubah perusahaan yang berjuang menjadi pemimpin pasar."
Cina: 他的创新想法把这家挣扎中的公司变成了市场领头羊。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 点石成金 dalam bahasa Indonesia?
点石成金 (diǎn shí chéng jīn) secara harfiah berarti “Sentuh batu ubah emas”dan digunakan untuk mengekspresikan “Kebijaksanaan transformatif”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..
Kapan 点石成金 digunakan?
Situasi: Ide-ide inovatifnya mengubah perusahaan yang berjuang menjadi pemimpin pasar.
Apa pinyin untuk 点石成金?
Pelafalan pinyin untuk 点石成金 adalah “diǎn shí chéng jīn”.