从善如流
从善如流 (cóng shàn rú liú) secara harfiah berarti “follow good like flowing water”dan mengekspresikan “readily accept good advice”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan & pembelajaran.
Juga dicari sebagai: cong shan ru liu, cong shan ru liu,从善如流 Makna, 从善如流 in english
Pelafalan: cóng shàn rú liú Makna literal: Follow good like flowing water
Asal & Penggunaan
This idiom describes following (从) what is good (善) like (如) flowing water (流). It comes from Zuozhuan describing Duke Huan of Jin who accepted good advice as naturally as water flows downhill. The phrase praises adaptability in accepting wisdom. Modern usage describes people who readily adopt good ideas without ego resistance, flowing toward improvement naturally.
Contoh
Inggris: "She readily accepts good suggestions from her team."
Cina: 她从善如流,乐于接受团队的好建议。
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 从善如流 dalam bahasa Indonesia?
从善如流 (cóng shàn rú liú) secara harfiah berarti “Follow good like flowing water”dan digunakan untuk mengekspresikan “Readily accept good advice”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..
Kapan 从善如流 digunakan?
Situasi: She readily accepts good suggestions from her team.
Apa pinyin untuk 从善如流?
Pelafalan pinyin untuk 从善如流 adalah “cóng shàn rú liú”.