Kembali ke semua peribahasa

垂头丧气

chuí tóu sàng qì
8 Maret 2026
Filosofi Hidup

垂头丧气 (chuí tóu sàng qì) secara harfiah berartikepala terkulai dan semangat lesudan mengekspresikanlesu; putus asa”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: chui tou sang qi, chui tou sang qi,垂头丧气 Makna, 垂头丧气 in english

Pelafalan: chuí tóu sàng qì Makna literal: Kepala terkulai dan semangat lesu

Asal & Penggunaan

Idiom ini menggambarkan postur fisik keputusasaan - kepala (头) terkulai (垂) dan semangat (气) hilang (丧). Ungkapan ini menangkap bagaimana keadaan emosional terwujud dalam bahasa tubuh, mencerminkan pemahaman tradisional Tiongkok tentang kesatuan pikiran-tubuh. Muncul dalam literatur Dinasti Tang yang menggambarkan prajurit yang kalah dan sarjana yang kecewa. Citra fisik yang jelas membuat keadaan emosional langsung dikenali. Penggunaan modern menggambarkan siapa pun dalam keadaan putus asa, kecewa, atau demoralisasi setelah kegagalan atau berita buruk.

Kapan Menggunakan

Situasi: Setelah kalah dalam kejuaraan, tim meninggalkan lapangan dengan lesu.


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang filosofi hidup

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 垂头丧气 dalam bahasa Indonesia?

垂头丧气 (chuí tóu sàng qì) secara harfiah berartiKepala terkulai dan semangat lesudan digunakan untuk mengekspresikanLesu; putus asa”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..

Kapan 垂头丧气 digunakan?

Situasi: Setelah kalah dalam kejuaraan, tim meninggalkan lapangan dengan lesu.

Apa pinyin untuk 垂头丧气?

Pelafalan pinyin untuk 垂头丧气 adalahchuí tóu sàng qì”.