长年累月
长年累月 (cháng nián lěi yuè) secara harfiah berarti “tahun-tahun panjang bulan-bulan terakumulasi”dan mengekspresikan “selama jangka waktu yang lama”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: chang nian lei yue, chang nian lei yue,长年累月 Makna, 长年累月 in english
Pelafalan: cháng nián lěi yuè Makna literal: Tahun-tahun panjang bulan-bulan terakumulasi
Asal & Penggunaan
Idiom ini menggambarkan tahun-tahun (年) yang panjang (长) dengan bulan-bulan (月) yang terakumulasi (累), menekankan durasi yang diperpanjang. Pengulangan unit waktu memperkuat rasa periode yang berkepanjangan. Ungkapan ini muncul dalam teks-teks sejarah yang menggambarkan proses bertahap yang terungkap selama jangka waktu yang lama. Ini menekankan bahwa beberapa perkembangan membutuhkan atau dihasilkan dari periode berkelanjutan daripada peristiwa mendadak. Penggunaan modern menggambarkan apa pun yang berkembang, terakumulasi, atau memburuk selama periode yang diperpanjang.
Kapan Menggunakan
Situasi: Kerusakan itu disebabkan oleh bertahun-tahun pengabaian.
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Menempuh jarak yang jauh
Pelajari lebih lanjut →
民富国强
mín fù guó qiáng
Rakyat makmur dan bangsa yang kuat
Pelajari lebih lanjut →
国泰民安
guó tài mín ān
Kedamaian nasional dan keamanan publik
Pelajari lebih lanjut →
太平盛世
tài píng shèng shì
Zaman keemasan perdamaian dan kemakmuran
Pelajari lebih lanjut →
四海升平
sì hǎi shēng píng
Kedamaian di mana-mana; harmoni universal
Pelajari lebih lanjut →
安土重迁
ān tǔ zhòng qiān
Lebih menyukai stabilitas; enggan untuk pindah
Pelajari lebih lanjut →
故土难离
gù tǔ nán lí
Sulit meninggalkan tanah air seseorang
Pelajari lebih lanjut →
落叶归根
luò yè guī gēn
Kembali ke akar seseorang; kembali ke rumah
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 长年累月 dalam bahasa Indonesia?
长年累月 (cháng nián lěi yuè) secara harfiah berarti “Tahun-tahun panjang bulan-bulan terakumulasi”dan digunakan untuk mengekspresikan “Selama jangka waktu yang lama”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 长年累月 digunakan?
Situasi: Kerusakan itu disebabkan oleh bertahun-tahun pengabaian.
Apa pinyin untuk 长年累月?
Pelafalan pinyin untuk 长年累月 adalah “cháng nián lěi yuè”.
Daftar kurasi yang menampilkan 长年累月
10 Festive Chinese Idioms for Spring Festival (春节)
Essential Chinese idioms for celebrating Spring Festival with wishes of prosperity, luck, and family reunion.
10 Wise Chinese Sayings About Patience & Perseverance
Wise Chinese sayings about patience, perseverance, and the power of steady, persistent effort over time.