安居乐业(安居樂業)
安居乐业 (ān jū lè yè) secara harfiah berarti “tempat tinggal yang damai happy occupation”dan mengekspresikan “hidup dengan damai dan bekerja dengan bahagia”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: an ju le ye, an ju le ye,安居乐业 Makna, 安居乐业 in english
Pelafalan: ān jū lè yè Makna literal: Tempat tinggal yang damai Happy Occupation
Asal & Penggunaan
Idiom ini berakar pada cita-cita pemerintahan Dinasti Han yang termuat dalam 'Kitab Han,' dan pertama kali muncul sebagai tujuan administratif yang melambangkan kesejahteraan yang seimbang. Pada masa Dinasti Tang, istilah ini menjadi terminologi baku dalam dokumen kebijakan untuk mengukur keberhasilan tata kelola pemerintahan. Penggabungan tempat tinggal yang damai (安居) dan pekerjaan yang menyenangkan (乐业) memiliki makna yang mendalam—mencakup baik kehidupan rumah tangga pribadi maupun aktivitas ekonomi publik sebagai ranah yang saling melengkapi. Berbeda dengan istilah yang hanya berarti 'kemakmuran,' idiom ini secara spesifik menyeimbangkan antara tempat tinggal fisik dan pekerjaan yang produktif, alih-alih sekadar berfokus pada kekayaan. Penggunaan modernnya mencakup kebijakan pemerintah hingga aspirasi pribadi, menggambarkan stabilitas sosial mendasar yang memungkinkan warga negara biasa untuk hidup tanpa rasa takut sambil terlibat dalam pekerjaan yang bermakna, yang merupakan fondasi di mana pencapaian sosial dan budaya yang lebih maju dapat dibangun.
Kapan Menggunakan
Situasi: Setelah bertahun -tahun mengalami kekacauan, wilayah ini akhirnya mencapai stabilitas di mana keluarga dapat hidup dengan aman dan mengejar mata pencaharian
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
风餐露宿
fēng cān lù sù
Menahan kesulitan perjalanan; hidup sederhana
Pelajari lebih lanjut →
死而后已
sǐ ér hòu yǐ
Lanjutkan sampai mati; komitmen seumur hidup
Pelajari lebih lanjut →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
Tumbuh bersama; kemitraan seumur hidup
Pelajari lebih lanjut →
坦坦荡荡
tǎn tǎn dàng dàng
Hidup terbuka dengan hati nurani yang bersih
Pelajari lebih lanjut →
栩栩如生
xǔ xǔ rú shēng
Mirip hidup; sangat realistis
Pelajari lebih lanjut →
七嘴八舌
qī zuǐ bā shé
Semua orang berbicara sekaligus; diskusi yang hidup
Pelajari lebih lanjut →
名副其实
míng fù qí shí
Menghidupi nama atau reputasi seseorang
Pelajari lebih lanjut →
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Meledak dalam kemarahan atau kemarahan yang ekstrem
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 安居乐业 dalam bahasa Indonesia?
安居乐业 (ān jū lè yè) secara harfiah berarti “Tempat tinggal yang damai Happy Occupation”dan digunakan untuk mengekspresikan “Hidup dengan damai dan bekerja dengan bahagia”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 安居乐业 digunakan?
Situasi: Setelah bertahun -tahun mengalami kekacauan, wilayah ini akhirnya mencapai stabilitas di mana keluarga dapat hidup dengan aman dan mengejar mata pencaharian
Apa pinyin untuk 安居乐业?
Pelafalan pinyin untuk 安居乐业 adalah “ān jū lè yè”.
Daftar kurasi yang menampilkan 安居乐业
10 Heartwarming Chinese Idioms for Family Reunions (团圆)
What to say at Chinese New Year family gatherings? Beautiful idioms about togetherness for 团圆 reunion dinners.
10 Chinese Idioms for Peace & Harmony in the New Year
Serene Chinese idioms about peace, harmony, and tranquility perfect for Chinese New Year blessings.
10 Respectful Chinese Idioms for Wishing Elders Happy New Year
How to respectfully wish elders Happy New Year in Chinese? Traditional idioms for blessing seniors with longevity and health.