过河拆桥(過河拆橋)
过河拆桥 (guò hé chāi qiáo) secara harfiah berarti “cross river, pembongkaran jembatan”dan mengekspresikan “meninggalkan mereka yang membantu anda”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan and karakter.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: guo he chai qiao, guo he chai qiao,过河拆桥 Makna, 过河拆桥 in english
Pelafalan: guò hé chāi qiáo Makna literal: Cross River, pembongkaran jembatan
Asal & Penggunaan
Idiom tak tahu berterima kasih ini menggambarkan tindakan menyeberangi sungai lalu membongkar jembatan, yang berawal dari komentar politik Dinasti Tang. Awalnya, idiom ini digunakan untuk menggambarkan para pejabat yang meninggalkan pendukung mereka setelah meraih kekuasaan. Metafora jembatan ini sangat relevan di Tiongkok kuno, di mana penyeberangan sungai melambangkan titik transisi penting yang sering kali membutuhkan kerja sama masyarakat untuk membangun dan memeliharanya. Selama Dinasti Song, catatan sejarah menggunakannya untuk mengkritik para penguasa yang mengabaikan sekutu inti mereka setelah memantapkan kekuasaan. Dalam penggunaan modern, idiom ini mengutuk tindakan membuang hubungan, alat, atau metode segera setelah tujuan mereka tercapai, terutama dalam kasus sikap tidak tahu berterima kasih terhadap mereka yang telah memberikan bantuan penting selama masa transisi yang sulit.
Kapan Menggunakan
Situasi: Setelah mengamankan promosi, dia dengan cepat meninggalkan rekan -rekan yang telah mendukungnya
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter
指桑骂槐
zhǐ sāng mà huái
Kritik tidak langsung terhadap target nyata
Pelajari lebih lanjut →
狐狸尾巴
hú li wěi ba
Sifat sejati akhirnya terungkap
Pelajari lebih lanjut →
青梅竹马
qīng méi zhú mǎ
Kekasih atau teman masa kecil
Pelajari lebih lanjut →
虚张声势
xū zhāng shēng shì
Bluffing dengan tampilan palsu
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 过河拆桥 dalam bahasa Indonesia?
过河拆桥 (guò hé chāi qiáo) secara harfiah berarti “Cross River, pembongkaran jembatan”dan digunakan untuk mengekspresikan “Meninggalkan mereka yang membantu Anda”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..
Kapan 过河拆桥 digunakan?
Situasi: Setelah mengamankan promosi, dia dengan cepat meninggalkan rekan -rekan yang telah mendukungnya
Apa pinyin untuk 过河拆桥?
Pelafalan pinyin untuk 过河拆桥 adalah “guò hé chāi qiáo”.