刻骨铭心(刻骨銘心)
刻骨铭心 (kè gǔ míng xīn) secara harfiah berarti “ukir tulang tuliskan hati”dan mengekspresikan “terpengaruh secara mendalam dan permanen”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan filosofi hidup.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: ke gu ming xin, ke gu ming xin,刻骨铭心 Makna, 刻骨铭心 in english
Pelafalan: kè gǔ míng xīn Makna literal: Ukir Tulang Tuliskan Hati
Asal & Penggunaan
Ungkapan mendalam ini menggambarkan pengalaman yang begitu intens sehingga terasa terukir (刻) di tulang (骨) dan terpatri (铭) di hati (心), berasal dari praktik pemujaan leluhur Dinasti Han, di mana peristiwa penting keluarga secara harfiah diukir pada kepingan tulang sebagai pengingat. Ungkapan ini memperoleh kedalaman emosional melalui puisi Dinasti Tang, terutama dalam karya-karya yang menggambarkan duka atau cinta yang mendalam. Pasangan spesifik antara tulang (melambangkan keabadian fisik) dengan hati (pusat emosional) menekankan bagaimana pengalaman tertentu mengubah tubuh dan jiwa. Penggunaan modern menggambarkan pengalaman yang membentuk jati diri yang secara fundamental mengubah identitas seseorang — dari trauma mendalam hingga cinta yang transformatif — menyiratkan kenangan yang tetap hidup dan berpengaruh secara abadi.
Kapan Menggunakan
Situasi: Pengalaman perang pengungsi meninggalkan kenangan yang tak terhapuskan yang membentuk seluruh hidupnya
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang filosofi hidup
供不应求
gōng bù yìng qiú
Permintaan melebihi penawaran yang tersedia
Pelajari lebih lanjut →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Sangat mengakar dan sulit diubah
Pelajari lebih lanjut →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Benar -benar bebas dari kekhawatiran atau perhatian
Pelajari lebih lanjut →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Karakteristik Kebiasaan dan Budaya Lokal
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 刻骨铭心 dalam bahasa Indonesia?
刻骨铭心 (kè gǔ míng xīn) secara harfiah berarti “Ukir Tulang Tuliskan Hati”dan digunakan untuk mengekspresikan “Terpengaruh secara mendalam dan permanen”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriFilosofi Hidup category..
Kapan 刻骨铭心 digunakan?
Situasi: Pengalaman perang pengungsi meninggalkan kenangan yang tak terhapuskan yang membentuk seluruh hidupnya
Apa pinyin untuk 刻骨铭心?
Pelafalan pinyin untuk 刻骨铭心 adalah “kè gǔ míng xīn”.