Kembali ke semua peribahasa

掉以轻心(掉以輕心)

diào yǐ qīng xīn
16 Mei 2025

掉以轻心 (diào yǐ qīng xīn) secara harfiah berartijatuhkan cahaya jantungdan mengekspresikanturunkan penjaga”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan and pembelajaran.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: diao yi qing xin, diao yi qing xin,掉以轻心 Makna, 掉以轻心 in english

Pelafalan: diào yǐ qīng xīn Makna literal: Jatuhkan cahaya jantung

Asal & Penggunaan

Sebuah peringatan dari periode Negara-negara Berperang mengenai bahaya mengendurkan kewaspadaan dengan sikap meremehkan. Idiom ini memperoleh makna penting melalui risalah militer, di mana kelengahan sering kali berujung pada kekalahan. Catatan sejarah merinci banyak pertempuran yang berakhir dengan kekalahan karena kepercayaan diri yang berlebihan, bukan karena kekuatan yang lebih rendah. Konsep ini menjadi inti pemikiran strategis, menekankan bahwa menjaga kewaspadaan sama krusialnya dengan memiliki kemampuan. Penerapan modern meluas ke persaingan bisnis, keamanan siber, dan pengembangan diri, memperingatkan terhadap rasa puas diri ketika segalanya tampak berjalan lancar. Ini mengingatkan bahwa kesuksesan sering kali membutuhkan perhatian berkelanjutan daripada pencapaian sesaat.

Kapan Menggunakan

Situasi: Kepuasan perusahaan terkemuka memungkinkan pesaing untuk mengejar ketinggalan


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 掉以轻心 dalam bahasa Indonesia?

掉以轻心 (diào yǐ qīng xīn) secara harfiah berartiJatuhkan cahaya jantungdan digunakan untuk mengekspresikanTurunkan penjaga”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..

Kapan 掉以轻心 digunakan?

Situasi: Kepuasan perusahaan terkemuka memungkinkan pesaing untuk mengejar ketinggalan

Apa pinyin untuk 掉以轻心?

Pelafalan pinyin untuk 掉以轻心 adalahdiào yǐ qīng xīn”.