Kembali ke semua peribahasa

三人成虎

sān rén chéng hǔ
11 Mei 2025

三人成虎 (sān rén chéng hǔ) secara harfiah berartitiga orang membuat tiger nyatadan mengekspresikankebohongan berulang menjadi kebenaran”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan kebijaksanaan and pembelajaran.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.

Juga dicari sebagai: san ren cheng hu, san ren cheng hu,三人成虎 Makna, 三人成虎 in english

Pelafalan: sān rén chéng hǔ Makna literal: Tiga orang membuat Tiger nyata

Asal & Penggunaan

Idiom ini berasal dari peringatan menteri negara Wei, Pang Cong, kepada rajanya tentang bagaimana kebohongan berulang dari tiga (三) orang (人) dapat membuat klaim yang absurd sekalipun—seperti harimau (虎) yang berkeliaran di pasar—terlihat benar (成). Kisah ini, yang tercatat dalam teks-teks Zaman Negara-Negara Berperang, menunjukkan bagaimana desas-desus yang berulang dapat diterima sebagai fakta. Wawasan psikologis mengenai bagaimana kepalsuan memperoleh kredibilitas melalui pengulangan tetap sangat relevan hingga hari ini, khususnya dalam diskusi tentang misinformasi media sosial dan pembentukan opini publik.

Kapan Menggunakan

Situasi: Rumor yang tidak benar tentang cacat produk menyebar di media sosial sampai pelanggan mulai mempercayainya tanpa bukti


Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.

Peribahasa Tiongkok Terkait

Peribahasa serupa tentang kebijaksanaan & pembelajaran

Pertanyaan yang Sering Diajukan

Apa arti 三人成虎 dalam bahasa Indonesia?

三人成虎 (sān rén chéng hǔ) secara harfiah berartiTiga orang membuat Tiger nyatadan digunakan untuk mengekspresikanKebohongan berulang menjadi kebenaran”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriKebijaksanaan & Pembelajaran category..

Kapan 三人成虎 digunakan?

Situasi: Rumor yang tidak benar tentang cacat produk menyebar di media sosial sampai pelanggan mulai mempercayainya tanpa bukti

Apa pinyin untuk 三人成虎?

Pelafalan pinyin untuk 三人成虎 adalahsān rén chéng hǔ”.