风雨同舟(風雨同舟)
风雨同舟 (fēng yǔ tóng zhōu) secara harfiah berarti “bagikan perahu dalam angin dan hujan”dan mengekspresikan “bagikan kesulitan bersama”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan & karakter.
Juga dicari sebagai: feng yu tong zhou, feng yu tong zhou,风雨同舟 Makna, 风雨同舟 in english
Pelafalan: fēng yǔ tóng zhōu Makna literal: Bagikan perahu dalam angin dan hujan
Asal & Penggunaan
Serupa dengan '同舟共济' namun dengan kedalaman emosional yang lebih, idiom ini membangkitkan gambaran berbagi perahu (同舟) di tengah angin (风) dan hujan (雨). Ini pertama kali muncul dalam puisi Dinasti Song yang menggambarkan sekutu politik yang menghadapi intrik istana secara bersama-sama. Gambaran ini berasal dari pengalaman para pengarung sungai yang membentuk ikatan mendalam saat menghadapi badai di perahu kecil, di mana kelangsungan hidup menuntut kepercayaan dan kerja sama mutlak. Penggunaan modern menekankan persahabatan dan kemitraan yang langgeng yang diuji oleh kesulitan, terutama dalam hubungan bisnis dan ikatan pribadi. Idiom ini menunjukkan bahwa situasi yang menantang mengungkapkan kekuatan sejati suatu hubungan, merayakan ikatan yang menjadi semakin kuat alih-alih putus di bawah tekanan.
Contoh
Inggris: "Mitra saling berhadapan melalui kesulitan bisnis"
Cina: 合伙人在企业困难时期互相支持
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter
一模一样
yī mú yī yàng
Persis identik
Pelajari lebih lanjut →
以心换心
yǐ xīn huàn xīn
Perlakukan orang lain seperti diri Anda sendiri
Pelajari lebih lanjut →
海纳百川
hǎi nà bǎi chuān
Terima semua dengan pikiran terbuka
Pelajari lebih lanjut →
以和为贵
yǐ hé wéi guì
Nilai harmoni di atas segalanya
Pelajari lebih lanjut →
同舟共济
tóng zhōu gòng jì
Menghadapi tantangan bersama
Pelajari lebih lanjut →
春风化雨
chūn fēng huà yǔ
Pengaruh yang lembut dan memelihara
Pelajari lebih lanjut →
狐假虎威
hú jiǎ hǔ wēi
Meminjam otoritas untuk mengintimidasi
Pelajari lebih lanjut →
守望相助
shǒu wàng xiāng zhù
Membantu dan mendukung satu sama lain
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 风雨同舟 dalam bahasa Indonesia?
风雨同舟 (fēng yǔ tóng zhōu) secara harfiah berarti “Bagikan perahu dalam angin dan hujan”dan digunakan untuk mengekspresikan “Bagikan kesulitan bersama”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..
Kapan 风雨同舟 digunakan?
Situasi: Mitra saling berhadapan melalui kesulitan bisnis
Apa pinyin untuk 风雨同舟?
Pelafalan pinyin untuk 风雨同舟 adalah “fēng yǔ tóng zhōu”.
Daftar kurasi yang menampilkan 风雨同舟
8 Beautiful Chinese Idioms About Love & Romance
Discover romantic Chinese idioms that express love, devotion, and relationships in poetic ways.
8 Meaningful Chinese Idioms About Friendship
Celebrate the bonds of friendship with these heartfelt Chinese idioms about loyalty, trust, and companionship.
8 Chinese Idioms About Teamwork & Cooperation
Powerful Chinese idioms that celebrate collaboration, unity, and working together to achieve common goals.