风雨同舟(風雨同舟)
风雨同舟 (fēng yǔ tóng zhōu) secara harfiah berarti “bagikan perahu dalam angin dan hujan”dan mengekspresikan “bagikan kesulitan bersama”.Peribahasa ini digunakan ketika menggambarkan situasi yang melibatkan hubungan and karakter.Berasal dari sastra Tiongkok kuno dan tetap umum digunakan dalam bahasa Mandarin modern.
Juga dicari sebagai: feng yu tong zhou, feng yu tong zhou,风雨同舟 Makna, 风雨同舟 in english
Pelafalan: fēng yǔ tóng zhōu Makna literal: Bagikan perahu dalam angin dan hujan
Asal & Penggunaan
Serupa dengan '同舟共济' namun dengan kedalaman emosional yang lebih, idiom ini membangkitkan gambaran berbagi perahu (同舟) di tengah angin (风) dan hujan (雨). Ini pertama kali muncul dalam puisi Dinasti Song yang menggambarkan sekutu politik yang menghadapi intrik istana secara bersama-sama. Gambaran ini berasal dari pengalaman para pengarung sungai yang membentuk ikatan mendalam saat menghadapi badai di perahu kecil, di mana kelangsungan hidup menuntut kepercayaan dan kerja sama mutlak. Penggunaan modern menekankan persahabatan dan kemitraan yang langgeng yang diuji oleh kesulitan, terutama dalam hubungan bisnis dan ikatan pribadi. Idiom ini menunjukkan bahwa situasi yang menantang mengungkapkan kekuatan sejati suatu hubungan, merayakan ikatan yang menjadi semakin kuat alih-alih putus di bawah tekanan.
Kapan Menggunakan
Situasi: Mitra saling berhadapan melalui kesulitan bisnis
Temukan peribahasa Tiongkok baru setiap hari dengan aplikasi iOS kami.
Peribahasa Tiongkok Terkait
Peribahasa serupa tentang hubungan & karakter
大公无私
dà gōng wú sī
Benar-benar tidak memihak tanpa kepentingan diri sendiri
Pelajari lebih lanjut →
乘人之危
chéng rén zhī wēi
Mengeksploitasi orang lain selama kerentanan mereka
Pelajari lebih lanjut →
长话短说
cháng huà duǎn shuō
Singkat cerita
Pelajari lebih lanjut →
侧目而视
cè mù ér shì
Terlihat curiga dengan kecurigaan atau penghinaan
Pelajari lebih lanjut →
Pertanyaan yang Sering Diajukan
Apa arti 风雨同舟 dalam bahasa Indonesia?
风雨同舟 (fēng yǔ tóng zhōu) secara harfiah berarti “Bagikan perahu dalam angin dan hujan”dan digunakan untuk mengekspresikan “Bagikan kesulitan bersama”. Peribahasa Tiongkok ini termasuk dalam kategoriHubungan & Karakter category..
Kapan 风雨同舟 digunakan?
Situasi: Mitra saling berhadapan melalui kesulitan bisnis
Apa pinyin untuk 风雨同舟?
Pelafalan pinyin untuk 风雨同舟 adalah “fēng yǔ tóng zhōu”.