धोखे और झूठ के माध्यम से देखने के बारे में 10 चीनी मुहावरे
धोखे, छिपे हुए उद्देश्यों और धोखे को देखने के ज्ञान के बारे में तेज चीनी मुहावरे।
चीनी साहित्य चालाक रणनीतिकारों और छिपे हुए भूखंडों से भरा है। ये मुहावरे धोखे को पहचानने की कला सिखाते हैं - ताकत के खाली प्रदर्शन से लेकर भेड़ की खाल में भेड़ियों तक - और सतह की उपस्थिति के माध्यम से देखने का ज्ञान।
捕风捉影
bǔ fēng zhuō yǐngठोस सबूत के बिना आरोप लगाएं
शाब्दिक अर्थ: पवन पकड़ छाया पकड़ो
तांग राजवंश के बौद्ध ग्रंथ हवा पकड़ने (捕风) और परछाई पकड़ने (捉影) के निरर्थक प्रयास से आगाह करते हैं। सोंग राजवंश के दार्शनिकों ने इस आध्यात्मिक रूपक को निराधार आरोपों और अपुष्ट सबूतों की एक शक्तिशाली आलोचना में बदल दिया। मिंग राजवंश के कानूनी विद्वान विशेष रूप से इसका प्रयोग उन अभियोजनों की निंदा करन...
उदाहरण
जांच बिना किसी सबूत के अफवाहों पर आधारित थी
调查是基于没有实质证据的谣言
瓜田李下
guā tián lǐ xiàसंदेह को आमंत्रित करने वाली स्थितियों से बचें
शाब्दिक अर्थ: तरबूज फील्ड प्लम अंडर
禮記 (लीजी) में सबसे पहले तरबूज के खेत (गुआ तियान) में जूते ठीक करने या बेर के पेड़ (ली शिया) के नीचे टोपी सँवारने के खिलाफ़ चेतावनी दी गई थी, क्योंकि इन सामान्य हरकतों को चोरी की तैयारी के रूप में गलत समझा जा सकता था। तांग राजवंश के लेखकों ने इस अवधारणा को विशिष्ट स्थानों से आगे बढ़ाकर किसी भी ऐसी स्...
उदाहरण
प्रोफेसर ने छात्रों के साथ अकेले बैठक करने से परहेज किया कि वे किसी भी तरह की उपस्थिति को रोकें
教授避免单独与学生会面,以防止任何不当行为的出现
明知故犯
míng zhī gù fànजानबूझकर उल्लंघन करना
शाब्दिक अर्थ: स्पष्ट रूप से जानो फिर भी जानबूझकर उल्लंघन करो
यह मुहावरा स्पष्ट रूप से जानने (明知) का वर्णन करता है कि कुछ गलत है फिर भी जानबूझकर (故) इसे वैसे भी करना (犯)। यह वाक्यांश अज्ञानता के बजाय सचेत पसंद से आने वाली नैतिक जवाबदेही पर जोर देता है। यह तांग राजवंश के कानूनी और नैतिक ग्रंथों में निर्दोष गलतियों से जानबूझकर किए गए उल्लंघनों को अलग करते हुए दि...
उदाहरण
परिणामों को समझने के बावजूद उसने जानबूझकर नियमों को तोड़ा।
尽管知道后果,他还是明知故犯。
言过其实
yán guò qí shíExaggerate; overstate
शाब्दिक अर्थ: Words exceed the reality
This idiom describes words (言) that exceed (过) the actual reality (其实). It originated from 'Records of the Three Kingdoms,' where Zhuge Liang used it to describe the strategist Ma Su, warning that his reputation exceeded his actual abilities. The phrase critiques exaggeration, boasting, or claims th...
उदाहरण
His claims about his achievements were greatly exaggerated.
他对自己成就的描述言过其实。
沽名钓誉
gū míng diào yùSeek fame through calculated actions
शाब्दिक अर्थ: Fish for fame and angle for reputation
यह मुहावरा प्रसिद्धि (名) खरीदने (沽) और प्रतिष्ठा (誉) के लिए मछली पकड़ने (钓) का वर्णन करता है। यह उन लोगों की आलोचना करता है जो वास्तविक योग्यता के बजाय गणनात्मक कार्यों के माध्यम से मान्यता प्राप्त करना चाहते हैं। मछली पकड़ने की कल्पना प्रतिष्ठा प्राप्त करने में धैर्य और जानबूझकर किए गए प्रयास का सु...
उदाहरण
उनका दान कार्य वास्तविक मदद से ज्यादा प्रचार के बारे में लग रहा था।
他的慈善工作似乎更多是沽名钓誉,而非真正的帮助。
得意忘形
dé yì wàng xíngBecome carried away by success
शाब्दिक अर्थ: So pleased as to forget one's form
यह मुहावरा इतना प्रसन्न (得意) होने का वर्णन करता है कि कोई उचित रूप या व्यवहार (形) भूल जाता है (忘)। यह चेतावनी देता है कि अत्यधिक खुशी या सफलता से रचना और निर्णय की हानि हो सकती है। यह वाक्यांश उपलब्धि के बाद अभिमान के खतरों के बारे में ग्रंथों में दिखाई दिया। आधुनिक उपयोग सफलता को अपने सिर पर चढ़ने ...
उदाहरण
उसकी सफलता ने उसे अपने पेशेवर आचरण के बारे में लापरवाह बना दिया।
成功让他得意忘形,忽视了职业操守。
自以为是
zì yǐ wéi shìआत्म-धर्मी; हठधर्मी
शाब्दिक अर्थ: खुद को सही मानना
यह मुहावरा प्राचीन ताओवादी पाठ 'ज़ुआंग्ज़ी' में दिखाई देता है और इसका उपयोग कन्फ्यूशियस द्वारा उन लोगों की आलोचना करने के लिए किया गया था जो खुद को (自以为) हमेशा सही (是) मानते थे। यह वाक्यांश आत्मविश्वास और बंद दिमाग के खतरनाक संयोजन की आलोचना करता है। चीनी दार्शनिक परंपरा में, सच्ची बुद्धि के लिए विन...
उदाहरण
उसका अहंकार उसे किसी भी आलोचना को स्वीकार करने से रोकता है।
他自以为是,无法接受任何批评。
暗箭伤人
àn jiàn shāng rénगुप्त हमले सीधे टकराव से बचते हैं
शाब्दिक अर्थ: छिपा हुआ तीर घाव व्यक्ति
इस मुहावरे की उत्पत्ति तांग राजवंश के दौरान युद्धक्षेत्र में घात लगाकर किए गए हमलों के वर्णन से हुई है, और बाद में यह सोंग राजवंश के दरबारी षड्यंत्रों के अभिलेखों के माध्यम से व्यापक उपयोग में आया, जहाँ अधिकारी अपने प्रतिद्वंद्वियों की प्रतिष्ठा को नुकसान पहुँचाने के लिए अप्रत्यक्ष तरीकों का इस्तेमा...
उदाहरण
कर्मचारी ने सीधे मुद्दों को संबोधित करने के बजाय सहकर्मियों के बारे में गुमनाम आलोचनाएं फैलीं
这名员工散布关于同事的匿名批评,而不是直接解决问题
弄巧成拙
nòng qiǎo chéng zhuōखुद को मात देना; चालाकी का उल्टा पड़ना
शाब्दिक अर्थ: चालाकी करना अनाड़ी हो जाता है
यह मुहावरा वर्णन करता है कि कैसे चालाक (巧) बनने का प्रयास (弄) करने से अनाड़ीपन (拙) होता है। यह परिष्कृत योजनाओं की विडंबना को दर्शाता है जो उल्टा पड़ जाती हैं, जिससे सरल दृष्टिकोणों की तुलना में बदतर परिणाम उत्पन्न होते हैं। यह वाक्यांश सांग राजवंश के ग्रंथों में उन अधिकारियों की आलोचना करते हुए दिख...
उदाहरण
उसके विस्तृत बहाने का उल्टा असर हुआ और चीजें और भी बदतर हो गईं।
他精心编造的借口弄巧成拙,让事情变得更糟。
不择手段
bú zé shǒu duànनैतिकता की परवाह किए बिना किसी भी साधन का उपयोग करें
शाब्दिक अर्थ: तरीके नहीं चुनें
तांग राजवंश के इतिहासकारों ने सबसे पहले इस वाक्यांश का प्रयोग उन लोगों की आलोचना करने के लिए किया था जो अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने में साधनों (तरीकों) के बीच चुनाव करने में कोई भेद नहीं करते थे। सोंग राजवंश के कन्फ्यूशियस विद्वानों ने इसे एक व्यापक नैतिक सिद्धांत के रूप में विकसित किया कि साध्य क...
उदाहरण
राजनेता ने धमकी, रिश्वत और गलत सूचना अभियानों के माध्यम से वोट हासिल किए
这位政治家通过恐吓、贿赂和虚假信息活动来获取选票
त्वरित संदर्भ
और चीनी मुहावरा सूचियाँ
हाथ (手) के साथ 10 उपयोगी चीनी मुहावरे
हाथ (手) की विशेषता वाले चीनी मुहावरों में महारत हासिल करें, जो कौशल, क्रिया और क्षमता के बारे में हैं।
हवा (风) के बारे में 12 चीनी मुहावरे
हवा (风) वाले चीनी मुहावरों में महारत हासिल करें, जो परिवर्तन, प्रभाव और प्राकृतिक शक्तियों का प्रतीक है।
HSK 6 महारत के लिए 12 परिष्कृत चीनी मुहावरे
HSK 6 उम्मीदवारों के लिए उच्च-स्तरीय चीनी मुहावरे - इन चेंग्यु के साथ देशी जैसी धाराप्रवाहता का प्रदर्शन करें।
धोखे और टूटे भरोसे के बारे में 10 चीनी मुहावरे
धोखे, पीठ में छुरा घोंपने और जरूरत के समय दूसरों को त्यागने वालों के बारे में तीव्र चीनी मुहावरे।
रोज़ाना चीनी मुहावरे सीखें
हमारे मुफ्त iOS ऐप से हर दिन अपनी होम स्क्रीन पर एक नया मुहावरा पाएं।
App Store पर डाउनलोड करें