言过其实
言过其实 (yán guò qí shí) शाब्दिक रूप से का मतलब है “words exceed the reality”और व्यक्त करता है “exaggerate; overstate”.इस मुहावरे का उपयोग उन स्थितियों का वर्णन करते समय किया जाता है जिनमें शामिल है रिश्ते और चरित्र.यह प्राचीन चीनी साहित्य से उत्पन्न होता है और आधुनिक मंदारिन में आमतौर पर उपयोग किया जाता है।
इस रूप में भी खोजा गया: yan guo qi shi, yan guo qi shi,言过其实 अर्थ, 言过其实 हिंदी में
उच्चारण: yán guò qí shí शाब्दिक अर्थ: Words exceed the reality
मूल और उपयोग
This idiom describes words (言) that exceed (过) the actual reality (其实). It originated from 'Records of the Three Kingdoms,' where Zhuge Liang used it to describe the strategist Ma Su, warning that his reputation exceeded his actual abilities. The phrase critiques exaggeration, boasting, or claims that don't match evidence. Modern usage describes overstated claims, exaggerated advertising, or any situation where rhetoric surpasses substance.
कब उपयोग करें
स्थिति: His claims about his achievements were greatly exaggerated.
हमारी iOS ऐप के साथ रोज़ाना एक नया चीनी मुहावरा खोजें।
संबंधित मुहावरे
इसके बारे में समान मुहावरे रिश्ते और चरित्र
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
और जानें →
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Think about constantly; yearn for
और जानें →
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Yearn day and night
और जानें →
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Be deeply reluctant to leave
और जानें →
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
और जानें →
海枯石烂
hǎi kū shí làn
समय के अंत तक; शाश्वत प्रेम
और जानें →
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
पहली नज़र में प्यार
और जानें →
白头偕老
bái tóu xié lǎo
एक साथ बूढ़े होना; आजीवन साझेदारी
और जानें →
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न
का अर्थ क्या है 言过其实 हिंदी में मतलब?
言过其实 (yán guò qí shí) शाब्दिक रूप से अनुवाद होता है “Words exceed the reality”और इसका उपयोग व्यक्त करने के लिए किया जाता है “Exaggerate; overstate”. यह चीनी मुहावरा इस श्रेणी में आता हैरिश्ते और चरित्र category..
कब 言过其实 उपयोग किया जाता है?
स्थिति: His claims about his achievements were greatly exaggerated.
के लिए पिनयिन क्या है 言过其实?
के लिए पिनयिन उच्चारण 言过其实 है “yán guò qí shí”.