天花板
tiān huā bǎn
Plafond — le sommet absolu ou le plus haut niveau de quelque chose. Utilisé comme un superlatif.
Origine
Emprunté au concept de "plafond de verre" mais utilisé positivement pour signifier "le meilleur" dans l'argot Internet chinois.
Exemples
This is the 天花板 of hotpot restaurants.
颜值天花板。(Le plafond de l'attractivité — la personne la plus attirante.)
Lire cet idiome dans d'autres langues: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, German, Tagalog, Malay, Russian
Argot Connexe
YYDS (永远的神)
yǒng yuǎn de shén
GOAT (Greatest of All Time). Utilisé pour complimenter quelqu'un ou quelque chose comme étant le meilleur absolu.
真香
zhēn xiāng
Sent bon / Tellement bon — utilisé quand quelqu'un finit par aimer quelque chose qu'il avait dit qu'il ne ferait jamais.
高情商
gāo qíng shāng
QE élevé — être plein de tact, diplomate ou savoir exactement quoi dire.
CP (嗑CP)
kè CP
Shipping / pairing — Soutenir ou fantasmer sur un couple romantique, qu'il soit réel ou fictif.