算了
suàn le
Laisse tomber / tant pis — exprime la résignation ou la décision de ne pas se soucier de quelque chose.
Origine
Expression traditionnelle devenue un état d'esprit/une attitude chez les jeunes, souvent utilisée comme une philosophie de vie.
Exemples
Tu veux te disputer à ce sujet ? 算了.
算了算了,不想了。(Laisse tomber, laisse tomber, je ne veux plus y penser.)
Lire cet idiome dans d'autres langues: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, Tagalog, Malay, Russian
Argot Connexe
绝绝子
jué jué zǐ
Absolument incroyable / Absolument terrible — une expression emphatique qui peut être positive ou négative selon le contexte.
En savoir plus →社死
shè sǐ
Mort sociale — un moment extrêmement embarrassant qui vous donne envie de disparaître.
En savoir plus →EMO/emo
emo
Se sentir déprimé, triste ou mélancolique — utilisé lorsqu'on ressent une vague d'émotions négatives.
En savoir plus →牛/牛逼
niú / niú bī
Génial / balèze — un éloge fort pour quelque chose d'impressionnant ou quelqu'un de talentueux.
En savoir plus →