忍俊不禁
忍俊不禁 (rěn jùn bù jīn) littéralement signifie “ne peut pas supprimer un sourire”et exprime “impossible de cacher l'amusement”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: ren jun bu jin, ren jun bu jin,忍俊不禁 Signification, 忍俊不禁 en français
Prononciation: rěn jùn bù jīn Signification littérale: Ne peut pas supprimer un sourire
Origine et Usage
Cet idiome amusant décrit l'incapacité (不禁) de retenir (忍) un sourire ou un rire (俊), tirant son origine de descriptions littéraires de la période des Six Dynasties. Il est apparu pour la première fois dans des chroniques de cour décrivant des fonctionnaires qui maintenaient leur sang-froid malgré des situations amusantes. Le caractère spécifique « 俊 » désignait à l'origine les légers mouvements du visage qui précèdent le rire. Sous la dynastie Tang, il a gagné en importance dans la poésie décrivant des réactions émotionnelles élégamment contenues. Contrairement aux expressions désignant le rire incontrôlé, il décrit spécifiquement le moment où la tentative de conserver son calme échoue malgré les contraintes sociales. L'usage moderne désigne des situations où l'humour l'emporte sur la retenue formelle, en particulier dans des contextes où le décorum empêcherait normalement toute manifestation visible d'amusement, suggérant que l'humour véritable s'avère souvent irrépressible malgré les conventions sociales.
Quand Utiliser
Situation: Même le professeur sévère ne pouvait s'empêcher de sourire au commentaire intelligent
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Exploser dans une colère ou une rage extrême
En savoir plus →
供不应求
gōng bù yìng qiú
La demande dépasse l'offre disponible
En savoir plus →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Profondément ancré et difficile à changer
En savoir plus →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Entièrement exempt d'inquiétude ou d'inquiétude
En savoir plus →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Coutumes locales et caractéristiques culturelles
En savoir plus →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Réagir à la moindre touche de changement ou d'activité
En savoir plus →
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
Toutes les variétés de la faune dans la nature
En savoir plus →
当务之急
dāng wù zhī jí
La plus urgente priorité nécessitant une attention immédiate
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 忍俊不禁 en français?
忍俊不禁 (rěn jùn bù jīn) se traduit littéralement par “Ne peut pas supprimer un sourire”et est utilisé pour exprimer “Impossible de cacher l'amusement”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 忍俊不禁 est utilisé?
Situation: Même le professeur sévère ne pouvait s'empêcher de sourire au commentaire intelligent
Quel est le pinyin pour 忍俊不禁?
La prononciation pinyin pour 忍俊不禁 est “rěn jùn bù jīn”.
Listes préparées avec 忍俊不禁
10 Chinese Idioms About Overcoming Adversity
Powerful Chinese idioms about facing hardship, enduring struggles, and emerging stronger from challenges.
10 Chinese Idioms About Poverty & Hardship
Resilient Chinese idioms about poverty, economic hardship, and maintaining dignity through difficult financial times.
10 Chinese Idioms About Enduring Hardship (吃苦)
Tough Chinese idioms about eating bitterness, enduring hardship, and the Chinese concept of 吃苦 (chī kǔ).