Nouvel An chinois

马上发财 ! 10 Proverbes Chinois de Richesse et Fortune pour l'Année du Cheval 2026

Vous cherchez 马上发财 (mǎ shàng fā cái) et plus ? Ces 10 proverbes chinois sur la richesse et la bonne fortune sont parfaits pour les vœux de l'Année du Cheval 2026.

Pendant l'Année du Cheval (马年), la salutation la plus populaire est 马上发财 (mǎ shàng fā cái) - un jeu de mots astucieux où 马上 signifie à la fois « à cheval » et « immédiatement », ce qui donne « enrichissez-vous tout de suite ! » Voici 10 authentiques proverbes chinois (成语) sur la richesse, la fortune et le succès.

1

时来运转

shí lái yùn zhuǎn

La roue de Fortune tournera.

Signification littérale: Le temps vient et la fortune tourne

Cet idiome optimiste décrit l'arrivée du bon moment (时来) et le revirement de la fortune (运转). Il est issu de la pratique de la divination sous la dynastie Zhou, où la fortune était perçue comme cyclique plutôt que figée. Le concept a pris une résonance particulière sous la dynastie Tang, alors que s...

Exemple

Après des années de lutte, son entreprise a finalement trouvé son opportunité de marché

经过多年的奋斗,他的企业终于找到了市场机会

En savoir plus →
2

事半功倍

shì bàn gōng bèi

Moins d'effort, de meilleurs résultats

Signification littérale: Résultat du double effort

Cette expression mathématique décrit des situations où la moitié (半) de l'effort (事) produit le double (倍) du résultat (功). Apparue pour la première fois dans des textes agricoles de la dynastie Han, elle décrivait à l'origine des techniques agricoles efficaces qui maximisaient le rendement tout en ...

Exemple

L'utilisation du nouveau logiciel a doublé sa productivité

使用新软件使她的工作效率提高了一倍

En savoir plus →
3

水到渠成

shuǐ dào qú chéng

Le succès vient naturellement

Signification littérale: L'eau vient des formulaires de canal

S'inspirant des pratiques d'irrigation de la Chine ancienne, cette expression illustre comment l'eau (水) qui s'écoule de manière constante va naturellement creuser son propre canal (渠). Apparue pour la première fois dans des textes agricoles de la dynastie Tang, elle reflétait l'observation qu'un éc...

Exemple

Une fois le marché prêt, leur produit a gagné en popularité sans effort

一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎

En savoir plus →
4

如鱼得水

rú yú dé shuǐ

Dans un élément parfait

Signification littérale: Le poisson trouve de l'eau

Cette expression idiomatique saisit l'harmonie entre le poisson (鱼) et l'eau (水), s'inspirant des observations taoïstes sur les affinités naturelles. Dans les textes anciens, notamment ceux de Zhuangzi, le poisson nageant sans effort dans l'eau incarnait l'état idéal d'être parfaitement adapté à son...

Exemple

Le professeur expérimenté dans sa nouvelle classe était comme un poisson dans l'eau

有经验的老师在新教室里如鱼得水

En savoir plus →
5

称心如意

chèn xīn rú yì

Parfaitement satisfaisant toutes les attentes

Signification littérale: Faire correspondre le cœur selon le souhait

Les poètes de la dynastie Tang furent les premiers à célébrer ces rares moments où les résultats correspondaient à leur cœur (称心) et à leurs souhaits (如意). Les artisans de la dynastie Song l'adoptèrent pour décrire l'alignement parfait entre la vision et l'exécution. L'expression tire sa force du fa...

Exemple

Les vacances conçues sur mesure ont parfaitement satisfait toutes les préférences diverses de la famille

这个定制设计的假期完美地满足了全家人各种不同的偏好

En savoir plus →
6

喜出望外

xǐ chū wàng wài

Fou de joie ; agréablement surpris

Signification littérale: Joie dépassant les attentes

Cette expression décrit la joie (喜) qui va au-delà (出) de ses attentes (望外). Elle capture la qualité particulière des agréables surprises qui dépassent ce que l'on espérait ou anticipait. L'expression est apparue dans la littérature de la dynastie Song décrivant des personnages recevant des nouvelle...

Exemple

Elle était folle de joie lorsqu'elle a reçu la promotion inattendue.

收到意外的晋升通知,她喜出望外。

En savoir plus →
7

春风满面

chūn fēng mǎn miàn

Avoir l'air heureux et satisfait

Signification littérale: Le vent printanier remplit le visage

Cet idiome décrit le vent printanier (春风) remplissant (满) le visage (面). Il dépeint une personne dont le visage rayonne de chaleur et de bonheur comme l'agréable brise printanière. L'expression capture l'apparence de contentement et de bonne fortune. L'usage moderne décrit une personne qui a l'air h...

Exemple

Elle est revenue de vacances avec un air frais et heureux.

她度假回来春风满面。

En savoir plus →
8

一气呵成

yī qì hē chéng

Complet en un seul coup

Signification littérale: Compléter en un seul souffle

Cet idiome incarne l'idéal esthétique d'achever (成) une chose en un seul (一) souffle (气) ou effort (呵), une notion qui puise ses origines dans la calligraphie chinoise classique. Les critiques d'art de la dynastie Tang l'employaient pour louer les œuvres qui présentaient une perfection spontanée et ...

Exemple

L'artiste a terminé le chef-d'œuvre en une seule session inspirée

艺术家在一次充满灵感的创作中完成了这幅杰作

En savoir plus →
9

日新月异

rì xīn yuè yì

Changing rapidly; improving daily

Signification littérale: Day new month different

Cette expression idiomatique décrit le fait d'être nouveau (新) chaque jour (日) et différent (异) chaque mois (月). Elle capture un changement et un progrès rapides et continus. L'expression fait écho au classique confucéen 'Grande Étude', qui préconise un renouvellement constant de soi. Initialement a...

Exemple

La technologie progresse à un rythme sans précédent.

科技发展日新月异。

En savoir plus →
10

如虎添翼

rú hǔ tiān yì

Add to one's strength; become even more powerful

Signification littérale: Like tiger adding wings

This idiom describes being like a tiger (如虎) that adds (添) wings (翼). A tiger is already formidable; with wings, it becomes unstoppable. The phrase describes adding capabilities to something already powerful. It appeared in texts describing reinforcements to already strong positions. Modern usage de...

Exemple

The new funding will greatly strengthen our capabilities.

新的资金将使我们如虎添翼。

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre app iOS gratuite.

Télécharger sur l'App Store