8 expressions chinoises sur la persévérance - L'eau use la pierre
Expressions chinoises inspirantes sur le thème de l'eau, sur la persévérance, les progrès graduels et la façon dont les petits efforts créent de grands résultats.
Les gouttes d'eau peuvent percer la pierre (水滴石穿) - ce célèbre concept chinois enseigne que des petits efforts constants surmontent même les plus grands obstacles. Ces expressions sur le thème de l'eau célèbrent la persévérance patiente.
百折不挠
bǎi zhé bù náoInébranlable malgré l'adversité
Signification littérale: Plier des centaines de fois ne cédant jamais
Remontant à la période des Royaumes combattants, cette expression décrit le bambou qui plie cent (百) fois (折) mais ne cède jamais (不挠). Cette image est née d'anciennes observations de bosquets de bambou survivant aux tempêtes violentes en pliant plutôt qu'en se brisant. La métaphore a acquis une sig...
Exemple
Malgré de nombreuses refus, elle n'a jamais abandonné ses rêves
尽管屡次被拒绝,她从未放弃梦想
水滴石穿
shuǐ dī shí chuānLa persistance réalise quoi que ce soit
Signification littérale: Les gouttes d'eau Pierce Stone
Cet idiome illustre la puissance de la persévérance à travers l'image de gouttes (滴) d'eau (水) perçant (穿) la pierre (石). Documenté pour la première fois dans les textes de la dynastie Han, il fut inspiré par l'observation de formations naturelles de grottes, créées par des siècles d'infiltration d'...
Exemple
Avec une pratique cohérente, elle a finalement maîtrisé la compétence difficile
通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能
物极必反
wù jí bì fǎnLes extrêmes mènent à une inversion
Signification littérale: Choses à l'extrême inverse
Cet idiome incarne un principe fondamental de la philosophie chinoise : quand les choses (物) atteignent leur extrême (极), elles s'inversent (反) inévitablement (必). Formulé pour la première fois dans le Yi King, il reflète des observations de cycles naturels comme le changement des saisons. Pendant l...
Exemple
Après le pic du marché, une correction était inévitable
市场达到顶峰后,调整是不可避免的
近水楼台
jìn shuǐ lóu táiAvantage des connexions étroites
Signification littérale: Pavillon près de l'eau
Apparaissant pour la première fois dans la poésie de la dynastie Tang, cette expression décrit des pavillons (楼台) proches (近) de l'eau (水), faisant référence à leur position avantageuse pour capter en premier le reflet de la lune. L'expression a connu un usage plus large pendant la dynastie Song com...
Exemple
Vivre dans la ville lui a donné plus d'opportunités de carrière
住在城市给了她更多的职业机会
逆水行舟
nì shuǐ xíng zhōuLes progrès nécessitent un effort constant
Signification littérale: Bateau se déplaçant contre le courant
Cet idiome décrit une barque (舟) avançant (行) contre (逆) le courant (水), apparaissant à l'origine dans des textes de la dynastie Tang qui traitaient de la persévérance face aux entreprises difficiles. La métaphore s'inspire de l'expérience des marchands fluviaux qui comprenaient que s'arrêter signif...
Exemple
Dans cette industrie compétitive, vous devez continuer à améliorer ou à prendre du retard
在这个竞争激烈的行业,你必须不断进步,否则就会落后
笨鸟先飞
bèn niǎo xiān fēiTravailler plus dur pour compenser
Signification littérale: Les oiseaux lents volent d'abord
Cet idiome d'une simplicité désarmante est né de la sagesse populaire qui observait que les oiseaux lents (笨鸟) doivent prendre leur envol les premiers (先飞) pour atteindre leur destination avec la volée. Sous la dynastie Song, elle a gagné en importance dans les textes pédagogiques, servant d'encoura...
Exemple
Sachant qu'elle avait besoin de plus de pratique, elle est toujours arrivée en premier à la formation
知道自己需要更多练习,她总是第一个到达训练场
水到渠成
shuǐ dào qú chéngLe succès vient naturellement
Signification littérale: L'eau vient des formulaires de canal
S'inspirant des pratiques d'irrigation de la Chine ancienne, cette expression illustre comment l'eau (水) qui s'écoule de manière constante va naturellement creuser son propre canal (渠). Apparue pour la première fois dans des textes agricoles de la dynastie Tang, elle reflétait l'observation qu'un éc...
Exemple
Une fois le marché prêt, leur produit a gagné en popularité sans effort
一旦市场成熟,他们的产品自然获得了欢迎
厚积薄发
hòu jī bó fāSuccès après une longue préparation
Signification littérale: Accumulation épaisse lancement
Cet idiome compare l'accumulation patiente (积) de connaissances profondes (厚) à la libération (发) finale qui ne demande qu'un effort minimal (薄). Elle est apparue dans les cercles littéraires de la dynastie Tang, où les lettrés privilégiaient une préparation soutenue à la création hâtive. Des récits...
Exemple
Après des années de recherche silencieuse, sa théorie révolutionnaire a révolutionné le domaine
经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
10 Expressions Chinoises Puissantes pour la Réussite en Affaires
Maîtrisez ces expressions chinoises essentielles (chengyu) pour impressionner lors de réunions d'affaires, de négociations et dans des contextes professionnels.
8 Belles Expressions Chinoises sur l'Amour et la Romance
Découvrez des expressions chinoises romantiques qui expriment l'amour, le dévouement et les relations de manière poétique.
10 Expressions Chinoises Que Tout Étudiant Devrait Connaître
Expressions chinoises essentielles sur l'apprentissage, l'éducation et la réussite scolaire qui inspireront vos études.
8 Expressions Chinoises Significatives sur l'Amitié
Célébrez les liens d'amitié avec ces expressions chinoises sincères sur la loyauté, la confiance et la camaraderie.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.
Télécharger sur l'App Store