8 expressions chinoises sur la frugalité et l'épargne
Expressions chinoises pratiques sur le fait d'être économe, d'éviter le gaspillage et la sagesse d'épargner pour l'avenir.
La culture chinoise valorise depuis longtemps la frugalité et la gestion prudente des ressources. Ces expressions enseignent la sagesse d'épargner, d'éviter le gaspillage et de planifier l'avenir.
日积月累
rì jī yuè lěiL'accumulation progressive s'accumule
Signification littérale: Jours de piles Mois se rassemblent
Cet idiome entrelace l'accumulation quotidienne (日) et le rassemblement mensuel (月) (累) pour décrire un progrès graduel. Il a fait son apparition pour la première fois dans des textes de la dynastie Han abordant le perfectionnement des lettrés, où l'apprentissage était perçu comme un processus d'ajo...
Exemple
Ses compétences linguistiques se sont améliorées par la pratique quotidienne au fil des années
她的语言能力通过多年的日常练习得到提高
聚沙成塔
jù shā chéng tǎDe petites choses construisent une réalisation
Signification littérale: Rassemblez le sable faire une tour
Le concept de "rassembler (聚) le sable (沙) pour bâtir (成) une tour (塔)" est né des pratiques de construction de temples bouddhistes pendant la dynastie des Wei du Nord. L'image de l'accumulation de grains individuels formant une structure imposante est devenue une métaphore de l'effort collectif et ...
Exemple
La plate-forme a augmenté à travers des millions de petites contributions utilisateur
该平台通过数百万用户的小贡献而发展壮大
厚积薄发
hòu jī bó fāSuccès après une longue préparation
Signification littérale: Accumulation épaisse lancement
Cet idiome compare l'accumulation patiente (积) de connaissances profondes (厚) à la libération (发) finale qui ne demande qu'un effort minimal (薄). Elle est apparue dans les cercles littéraires de la dynastie Tang, où les lettrés privilégiaient une préparation soutenue à la création hâtive. Des récits...
Exemple
Après des années de recherche silencieuse, sa théorie révolutionnaire a révolutionné le domaine
经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域
如醉如梦
rú zuì rú mèngExtrait dans un état onirique
Signification littérale: Comme ivre comme un rêve
Cette expression éthérée compare une expérience à un état d'ivresse (醉) et de rêve (梦), issue de la poésie de la dynastie Tang. Elle est apparue pour la première fois dans les vers de Li Bai, décrivant des états transcendants où les frontières entre la réalité et l'illusion se dissolvent. La structu...
Exemple
Le paysage surréaliste a laissé les voyageurs dans un état d'émerveillement onirique
超现实的风景让旅行者处于一种如梦似幻的惊奇状态
半途而废
bàn tú ér fèiArrêter avant l'achèvement
Signification littérale: Abandonner à mi-chemin de voyage
Cette expression idiomatique inachevée décrit l'abandon (废) d'un voyage à mi-chemin (半途) et tire son origine des textes confucéens de la dynastie Han sur la persévérance. Elle est apparue pour la première fois dans des discussions sur l'édification morale, soulignant l'importance de mener à bien ce ...
Exemple
Après des mois de formation, elle a quitté quelques semaines avant la compétition
经过数月的训练,她在比赛前几周就放弃了
不可救药
bù kě jiù yàoAu-delà de l'espoir de rachat ou de réforme
Signification littérale: Ne peut pas être sauvé par la médecine
Le grand médecin Zhang Zhongjing, dans son « Traité des maladies du froid », a introduit ce concept de situations incurables par la médecine (littéralement, « ne pouvant être soignées par la médecine »). Les écrivains bouddhistes de la dynastie Tang ont élargi son sens au-delà des maux physiques pou...
Exemple
Sa dépendance au jeu avait atteint un point où l'intervention semblait futile
他的赌博成瘾已经到了似乎干预也无济于事的地步
精打细算
jīng dǎ xì suànCalculate carefully; be frugal and precise
Signification littérale: Carefully calculate precisely
This idiom describes precisely (精) calculating (打) and carefully (细) accounting (算). It emphasizes careful resource management through detailed planning. The phrase appeared in texts praising frugal household management. It represents the virtue of economic prudence through attention to detail. Mode...
Exemple
With careful budgeting, they managed to save enough for the house.
通过精打细算,他们存够了买房的钱。
大材小用
dà cái xiǎo yòngWaste talent on menial tasks
Signification littérale: Big talent small use
This idiom describes big (大) talent (材) being given small (小) use (用) - wasting capable people on trivial tasks. The phrase criticizes poor resource allocation that underutilizes valuable abilities. It appeared in texts discussing governance and personnel management. The idiom values matching abilit...
Exemple
Assigning a senior engineer to simple data entry is a waste of talent.
让高级工程师做简单的数据录入是大材小用。
Référence rapide
Plus de listes d'idiomes chinois
8 Expressions Chinoises sur la Préparation et la Planification Anticipée (未雨绸缪)
Expressions chinoises sages sur le fait d'être préparé, de planifier à l'avance et sur l'importance de la prévoyance. Apprenez wei yu chou mou et les chengyu de planification connexes.
10 expressions chinoises sur l'opportunité et le timing
Expressions chinoises stratégiques sur la saisie des opportunités, le timing parfait et la préparation lorsque des occasions se présentent.
8 expressions chinoises sur les mauvais patrons et le leadership toxique
Expressions chinoises colorées décrivant les patrons terribles, les gestionnaires incompétents et les comportements toxiques au travail.
10 expressions chinoises professionnelles pour LinkedIn et CV
Des expressions chinoises impressionnantes pour votre profil LinkedIn, votre CV ou votre biographie professionnelle qui mettent en valeur votre aisance culturelle.
Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement
Recevez un nouvel idiome sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre app iOS gratuite.
Télécharger sur l'App Store