Dictons

10 dictons chinois sur le succès et le travail acharné

Dictons chinois motivants sur le succès et le travail acharné.

Dans la culture chinoise, le succès n'est jamais accidentel - il se mérite par un effort inlassable.

1

天道酬勤

tiān dào chóu qín

Le paradis récompense diligence

Signification littérale: Le paradis récompense la diligence

Cet idiome incarne la conviction que la voie du Ciel (天道) récompense (酬) la diligence (勤). Issu des enseignements néo-confucéens de la dynastie Song, il reflète la synthèse de l'ordre cosmique et de l'effort humain. Le concept a remis en question à la fois l'acceptation fataliste et la croyance en l...

Exemple

Ses années de travail acharné ont finalement payé avec une percée majeure

她多年的努力终于带来了重大突破

En savoir plus →
2

披星戴月

pī xīng dài yuè

Travail jour et nuit

Signification littérale: Porter des étoiles Crown Moon

Cette expression poétique évoque l'image de porter (披) les étoiles (星) et de se couronner (戴) de la lune (月), décrivant un dévouement qui s'étend de l'aube au crépuscule. Elle trouve son origine dans les descriptions d'érudits assidus sous la dynastie Tang, qui étudiaient jusque tard dans la nuit. D...

Exemple

L'équipe médicale a travaillé 24h / 24 pendant la crise

医疗团队在危机期间昼夜不停地工作

En savoir plus →
3

精益求精

jīng yì qiú jīng

Améliorer constamment

Signification littérale: Perfect Seeder plus parfait

Cette philosophie remonte aux traditions artisanales de la période des Printemps et Automnes, où les artisans (精) affinaient continuellement (益) leur travail tout en recherchant (求) un raffinement toujours plus grand. Le concept a pris de l'ampleur sous la dynastie Song, lorsque des avancées technol...

Exemple

L'équipe logicielle a continué à affiner son produit déjà excellent

软件团队不断完善他们已经很优秀的产品

En savoir plus →
4

厚积薄发

hòu jī bó fā

Succès après une longue préparation

Signification littérale: Accumulation épaisse lancement

Cet idiome compare l'accumulation patiente (积) de connaissances profondes (厚) à la libération (发) finale qui ne demande qu'un effort minimal (薄). Elle est apparue dans les cercles littéraires de la dynastie Tang, où les lettrés privilégiaient une préparation soutenue à la création hâtive. Des récits...

Exemple

Après des années de recherche silencieuse, sa théorie révolutionnaire a révolutionné le domaine

经过多年的默默研究,她的突破性理论彻底革新了这个领域

En savoir plus →
5

呕心沥血

ǒu xīn lì xuè

Investissez les plus grands efforts et émotion

Signification littérale: Vomit coeur goutte à goutte

Cet idiome viscéral décrit un effort si intense qu'il revient à vomir (呕) son cœur (心) et à faire couler goutte à goutte (沥) son sang (血), apparaissant pour la première fois dans la critique littéraire de la dynastie Tang. Il décrivait à l'origine la souffrance des poètes qui créaient à travers un t...

Exemple

L'auteur a versé ses émotions les plus profondes dans le roman

作者把最深的情感倾注在这部小说中

En savoir plus →
6

废寝忘食

fèi qǐn wàng shí

Si absorbé que pour négliger les besoins de base

Signification littérale: Abandonner le sommeil oublie la nourriture

Les biographes de la dynastie Han furent les premiers à mettre en lumière ce niveau de dévouement, où les lettrés délaissaient le sommeil (废寝) et en oubliaient de manger (忘食). L'expression gagna l'immortalité grâce à l'immersion complète de Sima Qian dans la compilation des « Mémoires historiques »....

Exemple

Le chercheur est devenu tellement absorbé par le projet qu'elle a à peine mangé ou dormi pendant des jours

研究人员对项目如此专注,以至于几天几乎不吃不睡

En savoir plus →
7

白手起家

bái shǒu qǐ jiā

Partir de rien ; autodidacte

Signification littérale: Des mains blanches démarrent une famille/entreprise

Cette expression décrit le fait de fonder une famille ou une entreprise avec des mains blanches/vides (白 手) - ce qui signifie sans richesse ni ressources héritées. L'expression célèbre le succès autodidacte obtenu grâce à ses propres efforts, sans aide extérieure ni capital initial. Elle est apparue...

Exemple

Il a bâti son empire commercial à partir de rien grâce à un travail acharné.

他白手起家,通过努力建立了自己的商业帝国。

En savoir plus →
8

熟能生巧

shú néng shēng qiǎo

Practice makes perfect

Signification littérale: Familiarity can produce skill

Cette expression idiomatique affirme que la familiarité/pratique (熟) peut (能) produire (生) l'habileté (巧). Elle souligne que l'expertise découle de la pratique répétée plutôt que du seul talent inné. L'expression est issue d'une histoire de la dynastie Song à propos d'un vendeur d'huile qui pouvait ...

Exemple

Grâce à une pratique constante, elle est devenue une experte.

通过不断练习,她熟能生巧,成为专家。

En savoir plus →
9

孜孜不倦

zī zī bù juàn

Work tirelessly and diligently

Signification littérale: Diligently, without fatigue

Cet idiome décrit le fait de travailler avec diligence (孜孜) sans (不) se fatiguer (倦). Le caractère doublé 孜 souligne l'effort continu. L'expression loue le dévouement soutenu qui ne diminue pas avec le temps. L'usage moderne décrit les travailleurs infatigables qui maintiennent leur diligence et leu...

Exemple

La chercheuse a travaillé sans relâche sur son projet pendant des années.

研究人员孜孜不倦地工作了多年。

En savoir plus →
10

功成名就

gōng chéng míng jiù

Réussir et devenir célèbre

Signification littérale: Mérite accompli, nom établi

Cet idiome décrit le mérite (功) accompli (成) et le nom (名) établi (就). Il dépeint l'achèvement de l'œuvre de sa vie et l'établissement d'une réputation durable. L'expression représente le point culminant d'une carrière réussie. L'usage moderne décrit le fait d'atteindre le sommet de sa profession, d...

Exemple

Après des décennies de travail, il a finalement obtenu la reconnaissance.

经过数十年的努力,他终于功成名就。

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.

Télécharger sur l'App Store