Proverbes

10 proverbes chinois pour les étudiants et les apprenants à vie

Proverbes chinois inspirants sur l'éducation et la quête du savoir.

L'éducation est vénérée dans la culture chinoise depuis des millénaires.

1

学海无涯

xué hǎi wú yá

L'apprentissage est illimité

Signification littérale: L'océan d'apprentissage n'a pas de rives

Cet idiome provient d'une expression plus longue, « 学海无涯,苦作舟渡 », qui signifie que la mer (海) du savoir (学) est sans rivages (无涯), mais que le travail acharné est le bateau qui la traverse. Apparu pour la première fois dans les textes érudits de la dynastie Song, il a gagné en importance sous la péri...

Exemple

Même à 80 ans, elle continue d'apprendre de nouvelles choses chaque jour

即使八十岁了,她每天仍在学习新东西

En savoir plus →
2

举一反三

jǔ yī fǎn sān

Apprenez beaucoup à partir d'un exemple

Signification littérale: En soulever un reflète trois

Cet idiome trouve son origine dans la méthodologie d'enseignement de Confucius, où il décrivait l'étudiant idéal comme celui qui pouvait déduire (反) trois (三) choses lorsqu'on lui en enseignait une (举一). Ce concept apparaît dans les Entretiens de Confucius, où il louait les étudiants capables d'extr...

Exemple

Après avoir compris ce principe, elle pouvait facilement résoudre des problèmes similaires

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

En savoir plus →
3

温故知新

wēn gù zhī xīn

Apprenez nouveau en étudiant l'ancien

Signification littérale: Revoir l'ancien, savoir le nouveau

Cet idiome vient directement de l'enseignement de Confucius selon lequel, en révisant (温) l'ancien (故), on peut comprendre (知) le nouveau (新). La métaphore désignait à l'origine le fait de réchauffer de la nourriture ancienne pour lui redonner sa fraîcheur, suggérant que le savoir exige une révision...

Exemple

En examinant les projets antérieurs, elle a trouvé des solutions pour les défis actuels

通过回顾过去的项目,她找到了解决当前挑战的方法

En savoir plus →
4

囊萤映雪

náng yíng yìng xuě

Étude malgré les difficultés

Signification littérale: Firefly dans le reflet de neige du sac

Cette expression idiomatique poétique unit deux récits classiques d'érudits déterminés : l'un qui étudiait à la lumière de lucioles capturées dans un sac (囊萤), l'autre qui lisait grâce au reflet de la neige (映雪). Remontant à la dynastie Jin, ces histoires témoignaient d'un dévouement exceptionnel à ...

Exemple

Elle a étudié pendant son long trajet, utilisant chaque moment libre

她在漫长的通勤时间里学习,利用每一个空闲时刻

En savoir plus →
5

悬梁刺股

xuán liáng cì gǔ

Étude extrêmement dure

Signification littérale: Hang Beam poignarder la cuisse

Cet idiome associe deux techniques d'étude classiques : attacher (悬) ses cheveux à une poutre (梁) pour éviter de s'endormir et se piquer (刺) la cuisse (股) avec un poinçon pour rester éveillé. Ces pratiques étaient attribuées à Su Qin et Sun Jing, deux érudits de la période des Royaumes combattants q...

Exemple

Elle a étudié tard dans la nuit, déterminée à maîtriser le sujet

她深夜苦读,决心掌握这门学科

En savoir plus →
6

凿壁偷光

záo bì tōu guāng

Étude malgré la pauvreté

Signification littérale: Pierce Wall voler la lumière

L'histoire de Kuang Heng, qui perça (凿) son mur (壁) pour dérober (偷) la lumière (光) de la lampe de son voisin afin d'étudier, apparue sous la dynastie Han et consignée dans les annales officielles. Trop pauvre pour s'offrir de l'huile pour sa propre lampe, sa détermination à étudier malgré sa pauvre...

Exemple

L'étudiant a étudié par lampe rue lorsque l'électricité n'était pas disponible

没有电的时候,这个学生在路灯下学习

En savoir plus →
7

循序渐进

xún xù jiàn jìn

Progresser étape par étape

Signification littérale: Suivre l'ordre et avancer progressivement

Cette expression idiomatique apparaît dans 'Les Analectes de Confucius' et a été développée par Zhu Xi, le grand érudit néo-confucéen de la dynastie Song. Elle met l'accent sur le fait de suivre (循) une séquence appropriée (序) tout en avançant (进) progressivement (渐). L'expression reflète la philoso...

Exemple

Apprendre une langue nécessite une approche étape par étape.

学习语言需要循序渐进的方法。

En savoir plus →
8

闻过则喜

wén guò zé xǐ

Welcome criticism; embrace feedback

Signification littérale: Hear faults, then rejoice

Cet idiome décrit le fait d'entendre (闻) les défauts (过) et ensuite (则) de se réjouir (喜). Il vient de Mencius louant Yu le Grand qui accueillait la critique comme des opportunités d'amélioration. L'expression incarne l'attitude idéale envers le feedback. L'usage moderne loue ceux qui apprécient sin...

Exemple

Un bon leader accueille la critique constructive.

好的领导者闻过则喜,欢迎建设性批评。

En savoir plus →
9

因材施教

yīn cái shī jiào

Adapter l'enseignement aux capacités des élèves

Signification littérale: Enseigner selon les capacités

Cet idiome décrit l'enseignement (施教) en fonction (因) des capacités (材). Il incarne la philosophie éducative de Confucius consistant à adapter l'enseignement aux talents et aux besoins individuels des élèves. L'expression reconnaît que différentes personnes apprennent différemment. L'usage moderne l...

Exemple

Les bons enseignants adaptent leurs méthodes au style d'apprentissage de chaque élève.

好老师会因材施教,根据每个学生的学习方式调整方法。

En savoir plus →
10

有教无类

yǒu jiào wú lèi

Éducation pour tous sans discrimination

Signification littérale: Fournir une éducation sans discrimination

Cet idiome décrit le fait d'avoir (有) une éducation (教) sans (无) catégories (类). Il est tiré des Analectes et exprime le principe de Confucius selon lequel l'éducation doit être accessible quelle que soit la classe sociale. Il acceptait des élèves de tous horizons. L'usage moderne plaide pour l'égal...

Exemple

Le programme de bourses vise à rendre l'éducation accessible à tous.

奖学金项目旨在有教无类,让所有人都能接受教育。

En savoir plus →

Référence rapide

Plus de listes d'idiomes chinois

Apprendre les Idiomes Chinois Quotidiennement

Recevez un nouvel idiome chinois sur votre écran d'accueil chaque jour avec notre application iOS gratuite. Inclut la prononciation pinyin, les significations et le contexte culturel.

Télécharger sur l'App Store