骨瘦如柴
骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) littéralement signifie “os fins comme des bâtons”et exprime “extrêmement mince”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: gu shou ru chai, gu shou ru chai,骨瘦如柴 Signification, 骨瘦如柴 en français
Prononciation: gǔ shòu rú chái Signification littérale: Os fins comme des bâtons
Origine et Usage
L'idiome 骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) est couramment utilisé dans le chinois classique pour décrire quelqu'un qui est extrêmement mince, semblable à être aussi maigre qu'un bâton (柴, chái). Bien qu'il n'y ait pas d'histoire historique spécifique liée à son origine, l'imagerie vivante des os (骨, gǔ) étant aussi fins que du bois de chauffage (柴, chái) transmet efficacement la fragilité et l'émaciation d'une personne. Dans l'usage moderne, cet idiome est souvent utilisé pour décrire des individus qui sont gravement en sous-poids, que ce soit en raison de maladies, de malnutrition ou d'autres circonstances. Il sert de rappel prudent de l'importance de la santé et de l'équilibre dans la vie, encourageant les gens à maintenir un mode de vie sain.
Exemples
Anglais: "Après des mois de maladie, il avait l'air si frêle, avec des os fins comme du bois de chauffage."
Chinois: 经过几个月的疾病,他看起来非常虚弱,骨瘦如柴。
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 骨瘦如柴 en français?
骨瘦如柴 (gǔ shòu rú chái) se traduit littéralement par “Os fins comme des bâtons”et est utilisé pour exprimer “Extrêmement mince”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 骨瘦如柴 est utilisé?
Situation: Après des mois de maladie, il avait l'air si frêle, avec des os fins comme du bois de chauffage.
Quel est le pinyin pour 骨瘦如柴?
La prononciation pinyin pour 骨瘦如柴 est “gǔ shòu rú chái”.