唇亡齿寒(脣亡齒寒)
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) littéralement signifie “les lèvres sont devenues froides”et exprime “fates liés ensemble”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.Il provient de la littérature chinoise ancienne et reste couramment utilisé dans le mandarin moderne.
Également recherché en tant que: chun wang chi han, chun wang chi han,唇亡齿寒 Signification, 唇亡齿寒 en français
Prononciation: chún wáng chǐ hán Signification littérale: Les lèvres sont devenues froides
Origine et Usage
Cette métaphore saisissante est née durant la période des Royaumes combattants, lorsque le conseiller Li Ke mit en garde l'État de Wei contre l'abandon de son allié. Il expliqua que lorsque les lèvres (唇) périssent (亡), les dents (齿) ont froid (寒), illustrant leur dépendance mutuelle. La métaphore a trouvé un écho profond dans la pensée diplomatique chinoise, figurant dans de nombreux traités et alliances historiques. Décrivant à l'origine l'interdépendance politique, elle a évolué pour représenter toute relation symbiotique. Son usage moderne s'étend des partenariats commerciaux à la protection de l'environnement, soulignant à quel point le destin d'entités apparemment différentes est souvent imbriqué. La justesse physiologique de l'image lui a permis de perdurer comme un puissant rappel de l'interconnexion.
Quand Utiliser
Situation: Lorsque le fournisseur a échoué, la production du fabricant a également souffert
Découvrez un nouveau proverbe chinois chaque jour avec notre application iOS.
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
Exploser dans une colère ou une rage extrême
En savoir plus →
供不应求
gōng bù yìng qiú
La demande dépasse l'offre disponible
En savoir plus →
根深蒂固
gēn shēn dì gù
Profondément ancré et difficile à changer
En savoir plus →
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
Entièrement exempt d'inquiétude ou d'inquiétude
En savoir plus →
风土人情
fēng tǔ rén qíng
Coutumes locales et caractéristiques culturelles
En savoir plus →
风吹草动
fēng chuī cǎo dòng
Réagir à la moindre touche de changement ou d'activité
En savoir plus →
飞禽走兽
fēi qín zǒu shòu
Toutes les variétés de la faune dans la nature
En savoir plus →
当务之急
dāng wù zhī jí
La plus urgente priorité nécessitant une attention immédiate
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 唇亡齿寒 en français?
唇亡齿寒 (chún wáng chǐ hán) se traduit littéralement par “Les lèvres sont devenues froides”et est utilisé pour exprimer “Fates liés ensemble”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 唇亡齿寒 est utilisé?
Situation: Lorsque le fournisseur a échoué, la production du fabricant a également souffert
Quel est le pinyin pour 唇亡齿寒?
La prononciation pinyin pour 唇亡齿寒 est “chún wáng chǐ hán”.
Listes préparées avec 唇亡齿寒
8 Chinese Idioms About Winter & Cold
Striking Chinese idioms about winter, snow, and enduring the cold - expressions of resilience in harsh times.
10 Chinese Philosophy Quotes & Life Lessons
Deep Chinese philosophy quotes that teach essential life lessons about consequences, timing, and the wisdom of knowing when to act.