Retour à tous les idiomes

车水马龙

chē shuǐ mǎ lóngPhilosophie de Vie

车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) littéralement signifievoitures comme de l'eau, chevaux comme des dragonset exprimeactivité animée”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.

Également recherché en tant que: che shui ma long, che shui ma long,车水马龙 Signification, 车水马龙 en français

Prononciation: chē shuǐ mǎ lóng Signification littérale: Voitures comme de l'eau, chevaux comme des dragons

Origine et Usage

Utilisé couramment dans le chinois classique, l'idiome 车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) peint une image vivante d'activité animée. La phrase trouve son origine dans la dynastie Han orientale, en particulier dans l'histoire de l'impératrice Ma, qui observait le flux constant de voitures (车, chē) et de chevaux (马, mǎ) visitant ses proches, ressemblant à de l'eau qui coule (水, shuǐ) et à un dragon en mouvement (龙, lóng). Malgré son mode de vie simple et frugal, ses proches s'adonnaient à l'extravagance. Cet idiome capture la scène d'un trafic continu et d'un mouvement animé, souvent utilisé pour décrire des environnements urbains occupés ou des événements bondés.

Exemples

Anglais: "Les rues animées de la ville étaient remplies d'un flux constant de trafic."

Chinois: 繁华的街道上车水马龙,热闹非凡。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur philosophie de vie

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 车水马龙 en français?

车水马龙 (chē shuǐ mǎ lóng) se traduit littéralement parVoitures comme de l'eau, chevaux comme des dragonset est utilisé pour exprimerActivité animée”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..

Quand est-ce que 车水马龙 est utilisé?

Situation: Les rues animées de la ville étaient remplies d'un flux constant de trafic.

Quel est le pinyin pour 车水马龙?

La prononciation pinyin pour 车水马龙 estchē shuǐ mǎ lóng”.