Retour à tous les idiomes

不劳而获

bù láo ér huòPhilosophie de Vie

不劳而获 (bù láo ér huò) littéralement signifierécolter sans semeret exprimegain non mérité”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.

Également recherché en tant que: bu lao er huo, bu lao er huo,不劳而获 Signification, 不劳而获 en français

Prononciation: bù láo ér huò Signification littérale: Récolter sans semer

Origine et Usage

Utilisé couramment dans le chinois classique, l'idiome 不劳而获 (bù láo ér huò) exprime l'idée de récolter des bénéfices sans fournir le travail nécessaire. La phrase est souvent utilisée pour critiquer ceux qui obtiennent des récompenses ou des profits grâce aux efforts des autres plutôt qu'à leur propre travail. L'idiome peint une image vivante de quelqu'un qui profite de la récolte (获, récolter) sans avoir semé les graines (劳, travail). Dans des contextes modernes, il est fréquemment appliqué à des situations où des individus ou des groupes exploitent le travail acharné des autres pour un gain personnel, comme dans des cas de corruption ou d'exploitation. L'idiome rappelle la valeur du travail acharné et les implications éthiques de bénéficier des efforts des autres sans contribuer soi-même.

Exemples

Anglais: "Il s'attendait à recevoir une promotion sans fournir de travail acharné."

Chinois: 他期望不劳而获,得到晋升。

Idiomes Chinois Connexes

Idiomes similaires sur philosophie de vie

Questions Fréquemment Posées

Que signifie 不劳而获 en français?

不劳而获 (bù láo ér huò) se traduit littéralement parRécolter sans semeret est utilisé pour exprimerGain non mérité”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..

Quand est-ce que 不劳而获 est utilisé?

Situation: Il s'attendait à recevoir une promotion sans fournir de travail acharné.

Quel est le pinyin pour 不劳而获?

La prononciation pinyin pour 不劳而获 estbù láo ér huò”.