望洋兴叹(望洋興嘆)
望洋兴叹 (wàng yáng xìng tàn) littéralement signifie “regardez profondément le soupir de l'océan”et exprime “se sentir submergé par la grandeur”.Cet idiome est utilisé lors de la description de situations impliquant philosophie de vie.
Également recherché en tant que: wang yang xing tan, wang yang xing tan,望洋兴叹 Signification, 望洋兴叹 en français
Prononciation: wàng yáng xìng tàn Signification littérale: Regardez profondément le soupir de l'océan
Origine et Usage
Cette expression idiomatique évoque le sentiment de contempler (望) le vaste océan (洋) et de pousser des soupirs profonds (兴叹) d'admiration ou de résignation. Elle trouve son origine sous la dynastie Qin, proviendrait, dit-on, de la réaction de Jing Ke en voyant la mer de l'Est avant sa tentative d'assassinat sur le futur Premier Empereur. L'expression a acquis une grande notoriété littéraire sous la dynastie Tang, les poètes l'utilisant pour décrire la confrontation à une grandeur naturelle écrasante. La métaphore de l'océan était particulièrement significative dans la cosmologie chinoise, représentant à la fois l'opportunité et une immensité insurmontable. Dans son usage moderne, elle décrit le sentiment d'être submergé par des défis qui paraissent dépasser ses capacités, tout en conservant une appréciation subtile pour la grandeur qui inspire de tels sentiments.
Exemples
Anglais: "Le jeune programmeur s'est senti submergé par le cadre de la technologie avancée"
Chinois: 年轻的程序员面对这个高级技术框架感到不知所措
Idiomes Chinois Connexes
Idiomes similaires sur philosophie de vie
融会贯通
róng huì guàn tōng
Maîtriser quelque chose complètement
En savoir plus →
一波三折
yī bō sān zhé
Beaucoup de rebondissements
En savoir plus →
水滴石穿
shuǐ dī shí chuān
La persistance réalise quoi que ce soit
En savoir plus →
改邪归正
gǎi xié guī zhèng
Retour à la justice
En savoir plus →
好逸恶劳
hào yì wù láo
Aimez la facilité, le travail de la haine
En savoir plus →
天道酬勤
tiān dào chóu qín
Le paradis récompense diligence
En savoir plus →
物极必反
wù jí bì fǎn
Les extrêmes mènent à une inversion
En savoir plus →
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
Le malheur pourrait être une bénédiction
En savoir plus →
Questions Fréquemment Posées
Que signifie 望洋兴叹 en français?
望洋兴叹 (wàng yáng xìng tàn) se traduit littéralement par “Regardez profondément le soupir de l'océan”et est utilisé pour exprimer “Se sentir submergé par la grandeur”. Cet idiome chinois appartient à la catégoriePhilosophie de Vie ..
Quand est-ce que 望洋兴叹 est utilisé?
Situation: Le jeune programmeur s'est senti submergé par le cadre de la technologie avancée
Quel est le pinyin pour 望洋兴叹?
La prononciation pinyin pour 望洋兴叹 est “wàng yáng xìng tàn”.
Listes préparées avec 望洋兴叹
8 Chinese Idioms About Sadness & Sorrow
Poignant Chinese idioms expressing sadness, grief, and sorrow - understand how Chinese culture articulates melancholy.
8 Chinese Idioms About Loneliness & Solitude
Contemplative Chinese idioms about loneliness, solitude, and the beauty of being alone with your thoughts.
10 Chinese Idioms About Nostalgia & Homesickness
Bittersweet Chinese idioms about missing home, nostalgia for the past, and longing for what was.