8 Modismos Chinos para Deseos de Aniversario de Boda
Modismos chinos románticos para celebrar aniversarios de boda, honrando el amor y la unión duraderos.
Los aniversarios de boda celebran la belleza del amor duradero. Estos modismos chinos honran el viaje de crecer juntos, superar las tormentas y la profundización del vínculo entre compañeros de vida.
爱屋及乌
ài wū jí wūEl amor se extiende a todas las conexiones
Significado literal: Casa de amor y su cuervo
Esta tierna expresión describe cómo el amor (爱) por una casa (屋) se extiende (及) incluso al cuervo (乌) posado en su tejado. Que se remonta al Período de los Reinos Combatientes, apareció por primera vez en textos que discutían cómo el afecto se extiende naturalmente a las cosas asociadas. El cuervo,...
Ejemplo
Ella amaba tanto a su amiga que incluso apreciaba los hábitos peculiares de su amiga
她如此喜欢她的朋友,连朋友的怪癖也觉得可爱
雪中送炭
xuě zhōng sòng tànAyuda en el momento de la necesidad
Significado literal: Enviar carbón en nieve
Enviar (送) carbón (炭) en la nieve (雪) capturó la esencia de la asistencia oportuna en momentos críticos. Este modismo de la dinastía Song surgió de historias de comerciantes ricos que distribuían combustible a familias pobres durante inviernos crudos, cuando los precios del carbón solían dispararse ...
Ejemplo
El préstamo oportuno ayudó a la compañía a sobrevivir la crisis económica
及时的贷款帮助公司度过了经济危机
倾盖如故
qīng gài rú gùAmistad instantánea
Significado literal: Sombrero de inclinación como viejos amigos
Se remonta al período de Primavera y Otoño, este elegante modismo describe la sintonía instantánea entre almas gemelas, comparándola con inclinar (倾) las cubiertas (盖) de los carruajes al saludar como (如) a viejos (故) amigos. La imagen proviene de la antigua etiqueta vial china, donde los viajeros i...
Ejemplo
Los dos científicos reconocieron inmediatamente su pasión compartida por la investigación.
两位科学家立即认识到他们对研究的共同热情
青梅竹马
qīng méi zhú mǎNovios o amigos de la infancia
Significado literal: Ciruelas verdes y caballos de bambú
Este nostálgico modismo une ciruelas verdes (青梅) con caballos de bambú (竹马), y tiene su origen en un verso del poeta Li Bai de la dinastía Tang sobre compañeros de juego de la infancia. Describía a niños recogiendo ciruelas mientras montaban caballitos de palo improvisados hechos de bambú, un juego ...
Ejemplo
La pareja se conocía desde la primera infancia, jugando juntos en su pueblo
这对夫妇从小就认识,在村子里一起玩耍
形影不离
xíng yǐng bù líInseparables; siempre juntos
Significado literal: Cuerpo y sombra nunca se separan
Este modismo compara a compañeros cercanos con una persona (形, forma/cuerpo) y su sombra (影) que nunca (不) se separan (离). La frase se origina en la antigua poesía china que expresa el dolor de la soledad, donde uno solo tenía su sombra como compañía. Evolucionó para describir la más íntima de las r...
Ejemplo
Los dos amigos son inseparables, siempre se les ve juntos.
这两个朋友形影不离,总是在一起。
相濡以沫
xiāng rú yǐ mòHelp each other in adversity
Significado literal: Moisten each other with foam
This idiom describes moistening each other (相濡) with foam (以沫). From Zhuangzi's parable of fish in a drying pond who keep each other alive by sharing their foam. Though Zhuangzi suggested freedom was better, the phrase came to represent devoted mutual support during hardship. Modern usage describes ...
Ejemplo
The elderly couple supported each other through their difficult years.
这对老夫妻在困难岁月里相濡以沫。
相敬如宾
xiāng jìng rú bīnTreat each other with respect
Significado literal: Respect each other like guests
This idiom describes respecting each other (相敬) like guests (如宾). It comes from Zuozhuan describing an ideal married couple who maintained the courtesy usually reserved for guests. The phrase depicts marriages where respect never fades into familiarity. Modern usage describes relationships, especial...
Ejemplo
Their long marriage was built on mutual respect.
他们的婚姻长久,建立在相敬如宾的基础上。
白头偕老
bái tóu xié lǎoGrow old together; lifelong partnership
Significado literal: White heads together in old age
This idiom describes white (白) heads (头) together (偕) in old age (老). It depicts couples who grow old together, their hair turning white side by side. The phrase is a common blessing at weddings. Modern usage expresses wishes for lasting marriages, the hope that couples will remain devoted until bot...
Ejemplo
They wished the newlyweds a lifetime of happiness together.
他们祝愿新婚夫妇白头偕老。
Referencia rápida
Más listas de modismos chinos
10 Modismos Chinos Poderosos para el Éxito en los Negocios
Domina estos modismos chinos esenciales (chengyu) para impresionar en reuniones de negocios, negociaciones y entornos profesionales.
8 Hermosos Modismos Chinos Sobre el Amor y el Romance
Descubre modismos chinos románticos que expresan amor, devoción y relaciones de manera poética.
10 Modismos Chinos que Todo Estudiante Debe Conocer
Modismos chinos esenciales sobre el aprendizaje, la educación y el éxito académico que inspirarán tus estudios.
8 Modismos Chinos Significativos Sobre la Amistad
Celebra los lazos de amistad con estos sinceros modismos chinos sobre la lealtad, la confianza y el compañerismo.
Aprende Modismos Chinos Diariamente
Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.
Descargar en App Store