Carácter

10 Modismos Chinos Sobre Honestidad e Integridad

Nobles modismos chinos sobre honestidad, veracidad e integridad moral: expresiones que celebran el carácter íntegro.

La honestidad y la integridad son virtudes fundamentales en la ética china. Estos modismos celebran la veracidad, el cumplimiento de las promesas y el mantenimiento del carácter moral incluso en circunstancias difíciles.

1

守正不阿

shǒu zhèng bù ē

Mantenga la integridad sin compromiso

Significado literal: Mantenga a la derecha sin adulación

Surgida del discurso político de la dinastía Han, esta frase combina mantener la rectitud (守正) con negarse a adular o comprometer los principios (不阿). El término cobró relevancia durante un período de intensa intriga política, donde los funcionarios de la corte se vieron presionados a abandonar sus ...

Ejemplo

El periodista informó la verdad a pesar de la presión política

记者不顾政治压力报道了真相

Aprende más →
2

完璧归赵

wán bì guī zhào

Devuelve algo perfecto

Significado literal: Devuelve Jade a Zhao Completo

Este modismo proviene del período de los Reinos Combatientes, cuando Lin Xiangru, un diplomático del estado de Zhao, tuvo la tarea de proteger un precioso disco de jade (璧) que el rey Qin exigió ver. Cuando el rey se negó a devolver el jade intacto (完) a Zhao (赵), Lin hábilmente amenazó con destruir...

Ejemplo

The Courier entregó con seguridad el precioso artefacto al museo

快递员安全地将珍贵文物送到了博物馆

Aprende más →
3

一诺千金

yī nuò qiān jīn

Mantenga las promesas fielmente

Significado literal: Una promesa de mil oro

Surgido en el Período de Primavera y Otoño, este modismo equipara una (一) promesa (诺) con mil monedas de oro (千金). Ganó prominencia a través de la historia de Ji Zha, quien cumplió una promesa póstuma a pesar del gran coste personal. El concepto se volvió central en la cultura mercantil durante la D...

Ejemplo

A pesar de las mejores ofertas, honró su compromiso original con el cliente

尽管有更好的机会,她仍然信守对客户的承诺

Aprende más →
4

坐怀不乱

zuò huái bù luàn

Mantener una integridad perfecta a pesar de la tentación

Significado literal: Sentarse en el regazo no desordenado

Este modismo se refiere a mantener la compostura (不乱) incluso con una mujer sentada (坐) en el regazo (怀), y tiene su origen en una historia sobre el erudito confuciano Liuxia Hui durante el período de Primavera y Otoño. Las crónicas históricas relatan cómo una vez sostuvo a una mujer congelada en su...

Ejemplo

El médico respetado mantuvo una profesionalidad perfecta con todos los pacientes.

这位受人尊敬的医生对所有患者都保持着完美的专业态度

Aprende más →
5

信手拈来

xìn shǒu niān lái

Crear sin esfuerzo a partir del dominio

Significado literal: Confiantemente se arranca la mano

Este expresivo modismo describe la acción de tomar o recoger (拈来) algo con suma facilidad, de forma despreocupada (信手), y tiene su origen en las descripciones de maestros calígrafos y poetas durante la Dinastía Tang. Inicialmente, se utilizaba para describir cómo artistas consumados podían producir ...

Ejemplo

El poeta maestro compuso hermosos versos sin esfuerzo durante la reunión

这位诗坛大师在聚会上毫不费力地创作出优美的诗句

Aprende más →
6

不卑不亢

bù bēi bù kàng

Mantener la compostura digna perfecta

Significado literal: Ni humilde ni orgulloso

Este equilibrado modismo aboga por no ser (不) servil (卑) ni (不) arrogante (亢), y tiene su origen en textos confucianos del período de los Reinos Combatientes. Su primera aparición fue en debates sobre la actitud apropiada de los letrados al servicio del gobierno, destacando un respeto propio digno, ...

Ejemplo

El diplomático mantuvo una dignidad perfecta al negociar con los representantes de la superpotencia

这位外交官在与超级大国代表谈判时保持着完美的尊严

Aprende más →
7

言而有信

yán ér yǒu xìn

To be true to one's word

Significado literal: Words with trustworthiness

This idiom comes from 'The Analects of Confucius' (论语), where the sage emphasized that a person's words (言) must be accompanied by trustworthiness (信). In Confucian ethics, keeping one's word was considered a fundamental virtue essential for social harmony. The phrase encapsulates the idea that prom...

Ejemplo

A leader must always keep their promises to maintain credibility.

一个领导者必须言而有信,才能保持信誉。

Aprende más →
8

半信半疑

bàn xìn bàn yí

Escéptico; incierto

Significado literal: Medio creyendo medio dudando

Este modismo captura con precisión el estado de creencia parcial (半信) mezclada con duda parcial (半疑), que describe la incertidumbre donde uno no puede aceptar completamente ni rechazar por completo algo. La estructura equilibrada de 'mitad-mitad' refleja el equilibrio de las inclinaciones contrapues...

Ejemplo

Ella era escéptica sobre su explicación, pero no podía descartarla por completo.

她对他的解释半信半疑。

Aprende más →
9

信口开河

xìn kǒu kāi hé

Hablar irresponsablemente; inventar cosas

Significado literal: Confiar boca abrir río

Este modismo describe abrir (开) un río (河) desde la boca confiada (信口) de uno - dejar que las palabras fluyan libremente sin verificación ni pensamiento. La imagen de una boca que libera un torrente de agua captura el habla descontrolada. La frase apareció en el drama de la dinastía Yuan que critica...

Ejemplo

Tiende a inventar cosas sin ninguna evidencia.

他经常信口开河,没有任何依据。

Aprende más →
10

开诚布公

kāi chéng bù gōng

Be candid and fair

Significado literal: Open sincerity, spread fairness

This idiom describes opening (开) sincerity (诚) and spreading (布) fairness (公). It originated from descriptions of Zhuge Liang's governance style - transparent and impartial. The phrase embodies ideal leadership that combines honesty with fairness. Modern usage describes candid, transparent communica...

Ejemplo

The manager handled the conflict with complete transparency.

经理开诚布公地处理了冲突。

Aprende más →

Referencia rápida

Más listas de modismos chinos

Aprende Modismos Chinos Diariamente

Recibe un nuevo modismo chino en tu pantalla principal cada día con nuestra app gratuita para iOS. Incluye pronunciación pinyin, significados y contexto cultural.

Descargar en App Store