不翼而飞
不翼而飞 (bù yì ér fēi) literalmente significa “sin alas pero volando”y expresa “desaparición repentina”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.
También buscado como: bu yi er fei, bu yi er fei,不翼而飞 Significado, 不翼而飞 in english
Pronunciación: bù yì ér fēi Significado literal: Sin alas pero volando
Origen y Uso
El idioma 不翼而飞 (bù yì ér fēi) se utiliza comúnmente en la literatura china clásica y transmite la idea de que algo desaparece repentinamente o se difunde rápidamente. La frase se traduce literalmente como 'sin alas pero volando', ilustrando cómo un objeto o una noticia pueden desaparecer o difundirse inesperadamente. Originado del texto 《管子·戒》, refleja la noción de que las palabras y las emociones, aunque intangibles, pueden tener impactos profundos y rápidos. En el uso moderno, este idioma a menudo describe situaciones donde los objetos desaparecen misteriosamente o la información se difunde rápidamente, enfatizando la naturaleza impredecible de la vida y la comunicación.
Ejemplos
Inglés: "La noticia de su éxito repentino se difundió como la pólvora, como si hubiera tomado vuelo por sí sola."
Chino: 他的成功消息不翼而飞,迅速传遍了整个城市。
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 不翼而飞 en español?
不翼而飞 (bù yì ér fēi) se traduce literalmente como “Sin alas pero volando”y se usa para expresar “Desaparición repentina”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 不翼而飞 used?
Situación: La noticia de su éxito repentino se difundió como la pólvora, como si hubiera tomado vuelo por sí sola.
¿Cuál es el pinyin de 不翼而飞?
La pronunciación pinyin de 不翼而飞 es “bù yì ér fēi”.