虚怀若谷(虛懷若谷)
虚怀若谷 (xū huái ruò gǔ) literalmente significa “corazón vacío como el valle”y expresa “mantente humilde y abierto”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran sabiduría y aprendizaje.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: xu huai ruo gu, xu huai ruo gu,虚怀若谷 Significado, 虚怀若谷 in english
Pronunciación: xū huái ruò gǔ Significado literal: Corazón vacío como el valle
Origen y Uso
Derivada de la filosofía daoísta, esta frase aboga por mantener un espíritu (怀) vacío (虚) como un valle (谷). La metáfora del valle era particularmente significativa en el pensamiento daoísta: al igual que un valle que recibe todas las aguas sin preferencia, uno debe mantenerse abierto a todas las ideas sin prejuicios. Durante la dinastía Song, se convirtió en un principio crucial en el discurso académico neoconfuciano. El uso contemporáneo enfatiza la humildad intelectual y la apertura a nuevas ideas, especialmente valiosas en contextos de liderazgo y aprendizaje.
Cuándo Usar
Situación: El profesor dio la bienvenida a nuevas ideas de sus alumnos.
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre sabiduría y aprendizaje
半斤八两
bàn jīn bā liǎng
Esencialmente lo mismo a pesar de las apariencias
Aprende más →
马马虎虎
mǎ mǎ hǔ hǔ
Solo una calidad tan tan o pasable
Aprende más →
曲高和寡
qǔ gāo hè guǎ
Trabajo sofisticado apreciado por pocos
Aprende más →
盲人摸象
máng rén mō xiàng
Confundiendo el conocimiento parcial con la sabiduría completa
Aprende más →
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 虚怀若谷 en español?
虚怀若谷 (xū huái ruò gǔ) se traduce literalmente como “Corazón vacío como el valle”y se usa para expresar “Mantente humilde y abierto”. Este modismo chino pertenece a la categoríaSabiduría y Aprendizaje category..
¿Cuándo se usa 虚怀若谷 used?
Situación: El profesor dio la bienvenida a nuevas ideas de sus alumnos.
¿Cuál es el pinyin de 虚怀若谷?
La pronunciación pinyin de 虚怀若谷 es “xū huái ruò gǔ”.