偷梁换柱(偷樑換柱)
偷梁换柱 (tōu liáng huàn zhù) literalmente significa “pilar de intercambio de haz de robo”y expresa “engañar por sustitución”.Este modismo se usa cuando se describen situaciones que involucran filosofía de vida.Se origina en la literatura china antigua y sigue siendo comúnmente usado en el mandarín moderno.
También buscado como: tou liang huan zhu, tou liang huan zhu,偷梁换柱 Significado, 偷梁换柱 in english
Pronunciación: tōu liáng huàn zhù Significado literal: Pilar de intercambio de haz de robo
Origen y Uso
Este modismo se refiere a la astuta estratagema de robar (偷) vigas (梁) e intercambiar (换) pilares (柱), que proviene de un relato del período de los Reinos Combatientes sobre un engaño arquitectónico. La historia relata cómo un artesano fue sustituyendo gradualmente la estructura de soporte de un edificio, manteniendo su apariencia exterior, lo que finalmente comprometió su integridad. Si bien originalmente describía un sabotaje físico, evolucionó para representar cualquier sustitución sutil destinada a socavar los cimientos mientras se mantienen las apariencias superficiales. En el uso moderno, a menudo describe el espionaje corporativo, el robo de propiedad intelectual o cualquier situación en la que elementos esenciales son reemplazados subrepticiamente por alternativas inferiores.
Cuándo Usar
Situación: La investigación reveló que los datos clave habían sido alterados sutilmente
Descubre un nuevo proverbio chino cada día con nuestra aplicación iOS.
Modismos Chinos Relacionados
Modismos similares sobre filosofía de vida
Preguntas Frecuentes
¿Qué significa 偷梁换柱 en español?
偷梁换柱 (tōu liáng huàn zhù) se traduce literalmente como “Pilar de intercambio de haz de robo”y se usa para expresar “Engañar por sustitución”. Este modismo chino pertenece a la categoríaFilosofía de Vida category..
¿Cuándo se usa 偷梁换柱 used?
Situación: La investigación reveló que los datos clave habían sido alterados sutilmente
¿Cuál es el pinyin de 偷梁换柱?
La pronunciación pinyin de 偷梁换柱 es “tōu liáng huàn zhù”.