狗粮
gǒu liáng
Hundefutter – das, womit Singles "gefüttert" werden, wenn Paare ihre Beziehung vor ihnen zur Schau stellen. Gezwungen, Zuneigungsbekundungen in der Öffentlichkeit zu ertragen.
Ursprung
Wenn ein Paar in der Öffentlichkeit oder online süß zueinander ist, sagen unbeteiligte Singles, dass sie "Hundefutter essen". Es ist selbstironischer Humor aus der Single-Perspektive.
Beispiele
Meine Freunde 撒狗粮 schon wieder – ich muss diesen Gruppenchat verlassen.
又被喂了一嘴狗粮。(Wurde schon wieder mit einem Maul voll Hundefutter gefüttert.)
Lesen Sie diese Redewendung in anderen Sprachen: Indonesian, Vietnamese, Thai, Japanese, Korean, Spanish, Portuguese, Hindi, Arabic, French, Tagalog, Malay, Russian
Verwandter Slang
凡尔赛
fán ěr sài
Angeben mit falscher Bescheidenheit – das Zurschaustellen von Reichtum oder Erfolgen, während man vorgibt, bescheiden zu sein oder sich zu beschweren.
PUA
PUA
Psychologische Manipulation — wird im Allgemeinen verwendet, um Gaslighting, emotionale Manipulation oder toxisches Verhalten von Chefs, Partnern usw. zu beschreiben.
秀狗/秀恩爱
xiù ēn ài
Zuneigung zeigen / PDA (Public Display of Affection) — Paare, die ihre Beziehung in der Öffentlichkeit übertrieben zur Schau stellen.
鸡娃
jī wá
Tiger-Erziehung auf Steroiden – Kinder werden akademisch extrem gefördert mit endlosem Nachhilfeunterricht und Aktivitäten.