Lernen & Bildung

10 Einfache Chinesische Redewendungen für HSK 3 Lerner

Einfache chinesische Redewendungen, die HSK 3 Studenten zuerst lernen sollten - häufig verwendete, leicht verständliche Chengyu für fortgeschrittene Anfänger.

HSK 3 ist der Punkt, an dem du anfängst, chinesischen Redewendungen im Alltag zu begegnen. Diese 10 einfachen, häufig verwendeten Chengyu sind perfekt für fortgeschrittene Anfänger - leicht verständlich und häufig verwendet.

1

一鸣惊人

yī míng jīng rén

Plötzlicher, bemerkenswerter Erfolg

Wörtliche Bedeutung: Vogelruf, der alle erschreckt

Dieses Idiom entstand während der Han-Dynastie in der wissenschaftlichen Diskussion über spätblühendes Talent. Das Bild eines scheinbar gewöhnlichen Vogels (鸣, Ruf), der plötzlich ein außergewöhnliches Lied produziert, das alle (人) erschreckt (惊), wurde von der Geschichte eines ländlichen Gelehrten ...

Beispiel

Nach Jahren der stillen Vorbereitung wurde sein Roman über Nacht zum Sensation.

经过多年默默准备,他的小说一夜成名

Mehr erfahren →
2

一模一样

yī mú yī yàng

Genau identisch

Wörtliche Bedeutung: Eine Form, ein Aussehen

Ursprünglich in den Zünften der Handwerker der Ming-Dynastie, bedeutet dieses Idiom wörtlich, dass eine (一) Form (模) ein (一) Aussehen (样) produziert. Es stammt aus der alten Kunst des Bronzegusses, bei der Meisterhandwerker präzise Formen verwendeten, um identische Stücke zu schaffen. Die Wiederholu...

Beispiel

Die Zwillinge kleiden sich so ähnlich, dass ihre Lehrer sie nicht auseinanderhalten können.

这对双胞胎穿着如此相似,以至于老师无法分辨他们

Mehr erfahren →
3

以心换心

yǐ xīn huàn xīn

Behandle andere wie dich selbst

Wörtliche Bedeutung: Herz gegen Herz austauschen

Dieses Idiom entstand während der Han-Dynastie und drückt das tiefgreifende Konzept des Austauschs (换) eines Herzens (心) gegen ein anderes (以) aus. Es erschien erstmals in diplomatischen Texten, die den idealen Ansatz zur Vertrauensbildung zwischen kriegführenden Staaten beschrieben. Die Wiederholun...

Beispiel

Sie denkt immer daran, denjenigen zu helfen, die ihr geholfen haben.

她总是记得回报帮助过她的人

Mehr erfahren →
4

水滴石穿

shuǐ dī shí chuān

Beharrlichkeit erreicht alles

Wörtliche Bedeutung: Wassertropfen durchdringen Stein

Dieses Idiom fängt die Kraft der Beharrlichkeit durch das Bild von Wasser (水) tropfen (滴) ein, die (穿) Stein (石) durchdringen. Es wurde erstmals in Texten der Han-Dynastie dokumentiert und wurde von Beobachtungen natürlicher Höhlenbildungen inspiriert, die durch Jahrhunderte des tropfenden Wassers e...

Beispiel

Mit konsequenter Übung meisterte sie schließlich die schwierige Fähigkeit.

通过持续练习,她终于掌握了这项难度很大的技能

Mehr erfahren →
5

举一反三

jǔ yī fǎn sān

Lerne viel aus einem Beispiel

Wörtliche Bedeutung: Erhebe eins, reflektiere drei

Dieses Idiom stammt aus der Lehrmethode von Konfuzius, wo er den idealen Schüler beschrieb, als einen, der drei (三) Dinge ableiten (反) konnte, wenn ihm eins (举一) beigebracht wurde. Das Konzept erscheint in den Analekten, wo Konfuzius Schüler lobte, die in der Lage waren, breitere Prinzipien aus spez...

Beispiel

Nachdem sie dieses Prinzip verstanden hatte, konnte sie ähnliche Probleme leicht lösen.

理解了这个原理后,她能轻松解决类似的问题

Mehr erfahren →
6

天道酬勤

tiān dào chóu qín

Der Himmel belohnt Fleiß

Wörtliche Bedeutung: Himmelsweg belohnt Fleiß

Dieses Idiom fasst den Glauben zusammen, dass der Himmelsweg (天道) Fleiß (勤) belohnt (酬). Es entstand aus den neokonfuzianischen Lehren der Song-Dynastie und spiegelt die Synthese von kosmischer Ordnung mit menschlicher Anstrengung wider. Das Konzept stellte sowohl fatalistische Akzeptanz als auch de...

Beispiel

Ihre jahrelange harte Arbeit zahlte sich schließlich mit einem großen Durchbruch aus.

她多年的努力终于带来了重大突破

Mehr erfahren →
7

破釜沉舟

pò fǔ chén zhōu

Sich ohne Rückzug verpflichten

Wörtliche Bedeutung: Töpfe zerbrechen, Boote versenken

Ursprünglich aus einem berühmten historischen Ereignis im Jahr 207 v. Chr., erzählt dieses Sprichwort, wie General Xiang Yu seine Truppen befahl, ihre Kochtöpfe (釜) zu zerbrechen (破) und ihre Boote (舟) zu versenken (沉), bevor sie gegen die Qin-Armee kämpften. Indem er die Möglichkeit des Rückzugs be...

Beispiel

Er kündigte seinen Job, um ein Unternehmen zu gründen, und war voll und ganz dem Erfolg verpflichtet.

他辞去工作创业,全身心投入追求成功

Mehr erfahren →
8

守时如金

shǒu shí rú jīn

Zeit kostbar schätzen

Wörtliche Bedeutung: Zeit wie Gold schätzen

Dieses Sprichwort, das während der wachsenden Handelskultur der Song-Dynastie entstand, setzt das Schätzen (如) von Zeit (时) mit Gold (金) gleich. Es gewann an Bedeutung, als mechanische Wasseruhren die Genauigkeit der Zeitmessung verbesserten, was Pünktlichkeit in der öffentlichen Verwaltung und im H...

Beispiel

Sie kam immer früh zu Meetings und respektierte die Zeit aller.

她总是提前到达会议,尊重每个人的时间

Mehr erfahren →
9

一石二鸟

yī shí èr niǎo

Zwei Ziele mit einer Handlung

Wörtliche Bedeutung: Einen Stein, zwei Vögel

Ein faszinierendes Beispiel für den interkulturellen sprachlichen Austausch, das während Chinas Modernisierungsperiode im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert als direkte Übersetzung des englischen Ausdrucks 'killing two birds with one stone' entstand. Während ähnliche Wörter verwendet werden - ein...

Beispiel

Indem sie mit dem Fahrrad zur Arbeit fuhr, sparte sie Geld und bekam Bewegung.

骑自行车上班,她既省钱又锻炼身体

Mehr erfahren →
10

狐假虎威

hú jiǎ hǔ wēi

Autorität ausleihen, um einzuschüchtern

Wörtliche Bedeutung: Der Fuchs nutzt die Kraft des Tigers

Dieses Sprichwort entstand aus einer Fabel der Zeit der Streitenden Staaten, in der ein Fuchs (狐) die Autorität (威) eines Tigers (虎) auslieh, um andere Tiere einzuschüchtern. Die Geschichte erschien erstmals im Zhan Guo Ce und nutzte den cleveren Fuchs und den mächtigen Tiger, um politische Parasite...

Beispiel

Der Junior-Manager ließ ständig den Namen des CEO fallen, um seinen Willen durchzusetzen.

这个初级经理总是搬出CEO的名字来达到目的

Mehr erfahren →

Kurzübersicht

Weitere chinesische Redewendungslisten

Lernen Sie täglich chinesische Redewendungen

Erhalten Sie jeden Tag eine neue Redewendung auf Ihrem Startbildschirm mit unserer kostenlosen iOS-App.

Im App Store herunterladen