Zurück zu allen Redewendungen

不寒而栗

bù hán ér lìLebensphilosophie

不寒而栗 (bù hán ér lì) wörtlich bedeutetzittern ohne kälteund drückt ausdurch angst hervorgerufenes zittern”.Diese Redewendung wird verwendet, um Situationen zu beschreiben, die Folgendes beinhalten lebensphilosophie.

Auch gesucht als: bu han er li, bu han er li,不寒而栗 Bedeutung, 不寒而栗 auf Deutsch

Aussprache: bù hán ér lì Wörtliche Bedeutung: Zittern ohne Kälte

Ursprung & Verwendung

Das Idiom 不寒而栗 (bù hán ér lì) beschreibt Situationen oder Nachrichten, die Angst oder Angstzustände hervorrufen, sodass Menschen zittern, obwohl es nicht kalt ist. Es wird oft verwendet, um die Auswirkungen von Furcht zu verdeutlichen.

Beispiele

Deutsch: "Die gespenstische Stille des verlassenen Hauses ließ alle einen Schauer der Angst verspüren."

Chinesisch: undefined

Verwandte chinesische Redewendungen

Ähnliche Redewendungen über lebensphilosophie

Häufig gestellte Fragen

Was bedeutet 不寒而栗 auf Deutsch?

不寒而栗 (bù hán ér lì) bedeutet wörtlich übersetztZittern ohne Kälteund wird verwendet, um auszudrückenDurch Angst hervorgerufenes Zittern”. Diese chinesische Redewendung gehört zurLebensphilosophie Kategorie..

Wann wird 不寒而栗 verwendet?

Situation: Die gespenstische Stille des verlassenen Hauses ließ alle einen Schauer der Angst verspüren.

Was ist das Pinyin für 不寒而栗?

Die Pinyin-Aussprache für 不寒而栗 istbù hán ér lì”.

Kuratierte Listen mit 不寒而栗