一如既往
一如既往 (yī rú jì wǎng) حرفياً يعني “same as it has always been”ويعبر عن “as always; unchanged”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: yi ru ji wang, yi ru ji wang,一如既往 المعنى, 一如既往 بالعربية
النطق: yī rú jì wǎng المعنى الحرفي: Same as it has always been
الأصل والاستخدام
This idiom describes being the same (一如) as it has always been (既往). It emphasizes consistency and unchanged behavior or quality over time. The phrase appeared in classical texts praising steadfastness. It values reliability and constancy as virtues, suggesting that maintaining standards through changing circumstances demonstrates character. Modern usage describes continued commitment, unchanged quality, or persistent behavior regardless of external changes.
متى تستخدم
الموقف: Despite the challenges, she continued to work with the same dedication.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
欲速不达
yù sù bù dá
Haste makes waste; more haste less speed
تعلم المزيد ←
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
تعلم المزيد ←
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Think about constantly; yearn for
تعلم المزيد ←
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Yearn day and night
تعلم المزيد ←
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Be deeply reluctant to leave
تعلم المزيد ←
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
تعلم المزيد ←
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
تعلم المزيد ←
一见钟情
yī jiàn zhōng qíng
Love at first sight
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 一如既往 بالعربية؟
一如既往 (yī rú jì wǎng) يترجم حرفياً إلى “Same as it has always been”ويستخدم للتعبير عن “As always; unchanged”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 一如既往 استخدامه؟
الموقف: Despite the challenges, she continued to work with the same dedication.
ما هو البينيين لـ 一如既往?
نطق البينيين لـ 一如既往 هو “yī rú jì wǎng”.