العودة إلى جميع الأمثال

应接不暇

yìng jiē bù xiá
٣ مايو ٢٠٢٦
فلسفة الحياة

应接不暇 (yìng jiē bù xiá) حرفياً يعنيresponding and receiving without leisureويعبر عنtoo much to cope with; overwhelmed”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: ying jie bu xia, ying jie bu xia,应接不暇 المعنى, 应接不暇 بالعربية

النطق: yìng jiē bù xiá المعنى الحرفي: Responding and receiving without leisure

الأصل والاستخدام

This idiom describes being so busy responding (应) and receiving (接) that there is no (不) leisure (暇). It originates from texts describing the overwhelming beauty of scenery that the eyes cannot fully take in. The phrase evolved to describe any situation with too much to handle. Modern usage commonly describes being overwhelmed by work, visitors, or demands, suggesting a positive problem (abundance) that nevertheless exceeds capacity to manage.

متى تستخدم

الموقف: The sudden influx of customers left the staff overwhelmed.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة

الأسئلة المتكررة

ما معنى 应接不暇 بالعربية؟

应接不暇 (yìng jiē bù xiá) يترجم حرفياً إلىResponding and receiving without leisureويستخدم للتعبير عنToo much to cope with; overwhelmed”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..

متى يتم 应接不暇 استخدامه؟

الموقف: The sudden influx of customers left the staff overwhelmed.

ما هو البينيين لـ 应接不暇?

نطق البينيين لـ 应接不暇 هوyìng jiē bù xiá”.