安土重迁
安土重迁 (ān tǔ zhòng qiān) حرفياً يعني “content with soil, reluctant to move”ويعبر عن “prefer stability; reluctant to relocate”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: an tu zhong qian, an tu zhong qian,安土重迁 المعنى, 安土重迁 بالعربية
النطق: ān tǔ zhòng qiān المعنى الحرفي: Content with soil, reluctant to move
الأصل والاستخدام
This idiom describes being content (安) with one's land (土) and reluctant (重) to relocate (迁). It reflects traditional agricultural societies where land was life and moving was avoided. The phrase captures conservative attachment to place. Modern usage describes the preference for stability over change, the reluctance to leave familiar surroundings even for potential improvements.
متى تستخدم
الموقف: Rural communities often maintain strong attachment to their land.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
千里迢迢
qiān lǐ tiáo tiáo
Travel a great distance
تعلم المزيد ←
民富国强
mín fù guó qiáng
Prosperous people and powerful nation
تعلم المزيد ←
国泰民安
guó tài mín ān
National peace and public security
تعلم المزيد ←
太平盛世
tài píng shèng shì
Golden age of peace and prosperity
تعلم المزيد ←
四海升平
sì hǎi shēng píng
Peace everywhere; universal harmony
تعلم المزيد ←
故土难离
gù tǔ nán lí
Hard to leave one's homeland
تعلم المزيد ←
落叶归根
luò yè guī gēn
Return to one's roots; go back home
تعلم المزيد ←
春风满面
chūn fēng mǎn miàn
Look happy and content
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 安土重迁 بالعربية؟
安土重迁 (ān tǔ zhòng qiān) يترجم حرفياً إلى “Content with soil, reluctant to move”ويستخدم للتعبير عن “Prefer stability; reluctant to relocate”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 安土重迁 استخدامه؟
الموقف: Rural communities often maintain strong attachment to their land.
ما هو البينيين لـ 安土重迁?
نطق البينيين لـ 安土重迁 هو “ān tǔ zhòng qiān”.