春风满面
春风满面 (chūn fēng mǎn miàn) حرفياً يعني “spring wind fills the face”ويعبر عن “look happy and content”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ فلسفة الحياة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: chun feng man mian, chun feng man mian,春风满面 المعنى, 春风满面 بالعربية
النطق: chūn fēng mǎn miàn المعنى الحرفي: Spring wind fills the face
الأصل والاستخدام
This idiom describes spring wind (春风) filling (满) the face (面). It depicts someone whose face radiates warmth and happiness like the pleasant spring breeze. The phrase captures the appearance of contentment and good fortune. Modern usage describes someone who looks happy and satisfied, whose good mood or good fortune is visible in their pleasant expression.
أمثلة
الإنجليزية: "She returned from vacation looking refreshed and happy."
الصينية: 她度假回来春风满面。
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول فلسفة الحياة
الأسئلة المتكررة
ما معنى 春风满面 بالعربية؟
春风满面 (chūn fēng mǎn miàn) يترجم حرفياً إلى “Spring wind fills the face”ويستخدم للتعبير عن “Look happy and content”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةفلسفة الحياة ..
متى يتم 春风满面 استخدامه؟
الموقف: She returned from vacation looking refreshed and happy.
ما هو البينيين لـ 春风满面?
نطق البينيين لـ 春风满面 هو “chūn fēng mǎn miàn”.
قوائم مختارة تضم 春风满面
What to Say on Chu Yi 初一: 10 Must-Know First Day Greetings
Not sure what to say on Chu Yi (初一)? These 10 auspicious idioms are the perfect greetings for the first day of Chinese New Year — when every word brings extra luck.
10 Chinese Idioms for Wishing Good Health in the New Year
Heartfelt Chinese idioms about health and vitality, perfect for Chinese New Year health wishes.
10 Chinese Idioms for Toasts at the CNY Reunion Dinner (年夜饭)
What to say when toasting at Chinese New Year dinner? Perfect idioms for 年夜饭 toasts when raising a glass with family.