العودة إلى جميع الأمثال

信口开河

xìn kǒu kāi hé
١٣ مايو ٢٠٢٦
العلاقات والشخصية

信口开河 (xìn kǒu kāi hé) حرفياً يعنيtrust mouth open riverويعبر عنtalk irresponsibly; make things up”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.

تم البحث عنه أيضاً باسم: xin kou kai he, xin kou kai he,信口开河 المعنى, 信口开河 بالعربية

النطق: xìn kǒu kāi hé المعنى الحرفي: Trust mouth open river

الأصل والاستخدام

This idiom describes opening (开) a river (河) from one's trusted mouth (信口) - letting words flow freely without verification or thought. The image of a mouth releasing a torrent of water captures uncontrolled speech. The phrase appeared in Yuan Dynasty drama criticizing careless speakers. It warns against speaking without thinking or making claims without evidence. Modern usage criticizes those who speak irresponsibly, make unfounded statements, or exaggerate without regard for truth.

متى تستخدم

الموقف: He tends to make things up without any evidence.


اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 信口开河 بالعربية؟

信口开河 (xìn kǒu kāi hé) يترجم حرفياً إلىTrust mouth open riverويستخدم للتعبير عنTalk irresponsibly; make things up”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 信口开河 استخدامه؟

الموقف: He tends to make things up without any evidence.

ما هو البينيين لـ 信口开河?

نطق البينيين لـ 信口开河 هوxìn kǒu kāi hé”.

قوائم مختارة تضم 信口开河