妄自尊大
妄自尊大 (wàng zì zūn dà) حرفياً يعني “unreasonably consider oneself great”ويعبر عن “be conceited; have an inflated ego”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.ينشأ من الأدب الصيني القديم ولا يزال يستخدم بشكل شائع في الماندرين الحديثة.
تم البحث عنه أيضاً باسم: wang zi zun da, wang zi zun da,妄自尊大 المعنى, 妄自尊大 بالعربية
النطق: wàng zì zūn dà المعنى الحرفي: Unreasonably consider oneself great
الأصل والاستخدام
This idiom describes unreasonably (妄) considering oneself (自) honorable and great (尊大). It is the opposite of 妄自菲薄, describing excessive self-importance without justification. The phrase appeared in historical texts criticizing rulers who overestimated their power. Modern usage warns against arrogance and inflated self-assessment that can lead to poor judgment and failure.
متى تستخدم
الموقف: His overconfidence blinded him to his obvious weaknesses.
اكتشف مثلاً صينياً جديداً كل يوم مع تطبيق iOS الخاص بنا.
الأمثال الصينية ذات الصلة
أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية
急于求成
jí yú qiú chéng
Be impatient for success; rush things
تعلم المزيد ←
不远千里
bù yuǎn qiān lǐ
Willingly travel far; make great efforts
تعلم المزيد ←
披肝沥胆
pī gān lì dǎn
Give one's all; be completely sincere
تعلم المزيد ←
朝思暮想
zhāo sī mù xiǎng
Think about constantly; yearn for
تعلم المزيد ←
魂牵梦萦
hún qiān mèng yíng
Yearn day and night
تعلم المزيد ←
恋恋不舍
liàn liàn bù shě
Be deeply reluctant to leave
تعلم المزيد ←
难分难舍
nán fēn nán shě
Be inseparable; hate to part
تعلم المزيد ←
海枯石烂
hǎi kū shí làn
Until the end of time; eternal love
تعلم المزيد ←
الأسئلة المتكررة
ما معنى 妄自尊大 بالعربية؟
妄自尊大 (wàng zì zūn dà) يترجم حرفياً إلى “Unreasonably consider oneself great”ويستخدم للتعبير عن “Be conceited; have an inflated ego”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..
متى يتم 妄自尊大 استخدامه؟
الموقف: His overconfidence blinded him to his obvious weaknesses.
ما هو البينيين لـ 妄自尊大?
نطق البينيين لـ 妄自尊大 هو “wàng zì zūn dà”.