العودة إلى جميع الأمثال

妄自尊大

妄自尊大 (wàng zì zūn dà) حرفياً يعنيunreasonably consider oneself greatويعبر عنbe conceited; have an inflated ego”.يُستخدم هذا المثل عند وصف المواقف التي تتعلق بـ العلاقات والشخصية.

تم البحث عنه أيضاً باسم: wang zi zun da, wang zi zun da,妄自尊大 المعنى, 妄自尊大 بالعربية

النطق: wàng zì zūn dà المعنى الحرفي: Unreasonably consider oneself great

الأصل والاستخدام

This idiom describes unreasonably (妄) considering oneself (自) honorable and great (尊大). It is the opposite of 妄自菲薄, describing excessive self-importance without justification. The phrase appeared in historical texts criticizing rulers who overestimated their power. Modern usage warns against arrogance and inflated self-assessment that can lead to poor judgment and failure.

أمثلة

الإنجليزية: "His overconfidence blinded him to his obvious weaknesses."

الصينية: 他妄自尊大,看不到自己明显的弱点。

الأمثال الصينية ذات الصلة

أمثال مماثلة حول العلاقات والشخصية

الأسئلة المتكررة

ما معنى 妄自尊大 بالعربية؟

妄自尊大 (wàng zì zūn dà) يترجم حرفياً إلىUnreasonably consider oneself greatويستخدم للتعبير عنBe conceited; have an inflated ego”. ينتمي هذا المثل الصيني إلى فئةالعلاقات والشخصية ..

متى يتم 妄自尊大 استخدامه؟

الموقف: His overconfidence blinded him to his obvious weaknesses.

ما هو البينيين لـ 妄自尊大?

نطق البينيين لـ 妄自尊大 هوwàng zì zūn dà”.